Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 106: | Line 106: | ||
"Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" / ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | "Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" / ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] | ||
"Die Forschung", p. | "Die Forschung", pp. 94-95 ["L'Étude" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | ||
"Vorwärts", p. 96 ["L'en avant" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | |||
"Die Eroberung", pp. 97-99 ["La Conquete" / ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] | |||
[[Category:Translations by Zweig]] | [[Category:Translations by Zweig]] |
Revision as of 14:43, 28 March 2019
[1904]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin
Ausgewählte Gedichte in Nachdichtungen von Stefan Zweig. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Portrait of Emile Verhaeren based on a bust by Charles van der Stappen. 90p. [375 numbered copies. Nos. I-XXV printed on India paper and signed by Emile Verhaeren, Stefan Zweig, and Théo van Rysselberghe. Nos. 1-350 printed on Dutch handmade paper. Contains 27 poems
[1910]: Insel Verlag, Leipzig
Ausgewählte Gedichte. Nachdichtung von Stefan Zweig. Cover design by E. R. Weiss. 142/(1)p. 2nd impression 1910. Contains 51 poems
Contents:
- Aus den frühen Gedichten, pp. (3)-20
- Trilogie der Qual, pp. (21)-34
- Traumlandschaften
- Die Verführung der Städte, pp. (55)-80
<lst type=bracket start=30> "Die Auswanderer", pp. 57-62 ["Le Départ" / Les Campagnes hallucinées. Bruxelles, 1892]
"Die Fabriken", pp. 63-67 ["Les Usines" / Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
"Die Singspielhallen, pp. 68-72 ["Le Spectacle" / Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
"Die Revolte", pp. 73-77 ["La Révolte" / Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
"An die Zukunft", pp. 78-80 ["Vers le Futur" / Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
- Trilogie der Liebe, pp. (81)-86
<lst type=bracket start=35> "I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 83 ["Le ciel en nuit s'est déplié..." / Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", p. 84 ["Le printemps jeune et bénévole..." / Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", p. 85 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." / Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 86 ["Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." / Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
- Die Antlitze des Lebens, pp. (87)-105
<lst type=bracket start=39> "Die Menge", pp. 89-93 ["La Foule" / Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
"Die Forschung", pp. 94-95 ["L'Étude" / Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
"Vorwärts", p. 96 ["L'en avant" / Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
"Die Eroberung", pp. 97-99 ["La Conquete" / Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]