Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 318: Line 318:
</lst>
</lst>


'''Charles Baudelaire''', pp. (279)-304. See: [[Baudelaire, Charles]]. '''NB''': All bibliographic data concerning ''Les Fleurs du mal'' are from the 1957 edition published in Paris by Jean-Jacques Pauvert, Editeur
'''Charles Baudelaire''', pp. (279)-304. See: [[Baudelaire, Charles]]. '''NB''': All bibliographic data concerning ''Les Fleurs du mal'' are from the 1957 edition published in Paris by Jean-Jacques Pauvert, Éditeur
<lst type=bracket start=207>
<lst type=bracket start=207>
Der Albatros [L'Albatros / Spleen et idéal], p. 281
"Der Albatros", p. 281 ["L'Albatros" [Spleen et idéal II] in ''Les Fleurs du mal'', pp. (11)-12]
Harmonien [Correspondances / Spleen et idéal], pp. 281-282
"Harmonien", pp. 281-282 ["Correspondances" [Spleen et idéal IV] in ''Les Fleurs du mal'', pp. (15)-16]
Der Mensch und das Meer [L'Homme et la mer / Spleen et idéal], p. 282
"Der Mensch und das Meer", p. 282 ["L'Homme et la mer" [Spleen et idéal XV] in ''Les Fleurs du mal'', pp. (38)-39]
Don Juan in der Hölle [Don Juan aux enfers / Spleen et idéal], pp. 282-283
"Don Juan in der Hölle", pp. 282-283 ["Don Juan aux enfers" [Spleen et idéal XVI] in ''Les Fleurs du mal'', pp. (40)-41]
Die Schönheit [La Beauté / Spleen et idéal], p. 283
"Die Schönheit", p. 2283 ["La Beauté" [Spleen et idéal XVIII] in ''Les Fleurs du mal'', pp. (44)-45, p. 283
Die Riesin [La Géante / Spleen et idéal], p. 284
Die Riesin [La Géante / Spleen et idéal], p. 284
Das Weltall möchtest du . . . [Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle . . .  / Spleen et idéal], pp. 284-285
Das Weltall möchtest du . . . [Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle . . .  / Spleen et idéal], pp. 284-285

Revision as of 16:23, 17 April 2019

[1966]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main

Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen. Edited with a foreword by Richard Friedenthal. 311/(9)p. See also: Silberne Saiten. Gedichte, Kassette III: Stefan Zweig - Ein großer Europäer: Erzähler - Essayist - Lyriker Vol. 3 and Rhythmen


Contents:

[1].
"Geleitwort" [Richard Friedenthal], pp. (5)-8

Gedichte


Silberne Saiten, pp. (11)-45

[2].
"Zur Einleitung: Was ins Weite einst geflogen...", p. 13
[3].
"Das Lebenslied", pp. 13-15
[4].
"Wie dunkle Kiefernforste...", p. 15
[5].
"Verflogene Sehnsucht", p. 15-16
[6].
"Der Dichter", p. 16
[7].
"Vertrauen", p. 17
[8].
"Das Mädchen", p. 17
[9].
"Mittagsträumerei", pp. 17-18
[10].
"Lied", p. 18
[11].
"Gewährung", pp. 18-19
[12].
"Im Feld", p. 19
[13].
"Dunkle Sehnsucht", p. 19
[14].
"Nocturno", p. 20
[15].
"Der Forscher", pp. 20-21
[16].
"Sternenglaube", p. 21
[17].
"Im Abendpurpur", p. 21
[18].
"Du!", p. 22
[19].
"Juninacht", p. 22
[20].
"Begehren", pp. 22-23
[21].
"In tiefer Nacht", p. 23
[22].
"Stille Größe I: Die müden Wälder stehn mit Purpurseide...", p. 24
[23].
"Stille Größe II: Erst wenn die laute Welt dir fremd geworden...", p. 24
[24].
"Neues Verlangen", p. 24
[25].
"Morgenlicht", p. 25
[26].
"Das sind die Stunden...", p. 25
[27].
"Vorahnung", pp. 25-26
[28].
"Vorüber...", p. 26
[29].
"Nacht am Gebirgssee", pp. 26-27
[30].
"Winterabend im Zimmer", p. 27
[31].
"Spätsommer", p. 27
[32].
"Mein Lied", pp. 27-28
[33].
"Wunder des Abends", p. 28
[34].
"Ein Drängen...", p. 28
[35].
"Volksmotiv", pp. 28-29
[36].
"Regentage", p. 29
[37].
"Einsamkeit", pp. 29-30
[38].
"Nach dem Frühlingsregen", p. 31
[39].
"Im Balladenton", p. 31
[40].
"Weihnacht", p. 32
[41].
"Hand in Hand", p. 32
[42].
"Rauher Frühling", pp. 32-33
[43].
"Abendklänge", p. 33
[44].
"Tag und Nacht", pp. 33-36
[45].
"Verstummter Wind", p. 36
[46].
"Junge Glut", p. 36
[47].
"Gefangen", p. 37
[48].
"Dichterstunde", p. 37
[49].
"Schneewinter", p. 37
[50].
"Werbung", p. 38
[51].
"In den Tag hinein", p. 38
[52].
"Nach Hause", p. 39
[53].
"Frühlingssonne", p. 39
[54].
"Aus schweren Nächten...", p. 39
[55].
"Meine Liebe", p. 40
[56].
"Nun weiß ich...", pp. 40-41

Im alten Park. Ein Spätsommertraum, pp. 42-45

[57].
"Sehnsucht", p. 42
[58].
"Ahnung", p. 42
[59].
"Erfüllung", p. 43
[60].
"Erste Schatten", pp. 43-44
[61].
"Ausklang", pp. 44-45
[62].
"Erinnerung", p. 45

Die frühen Kränze [2 Sonette], pp. 49-50

[63].
I. "Oft bange ich, vom Tal der Heiterkeit...", p. 49
[64].
II. "Doch diesen Glanz verlangt es mich, zu halten...", pp. 49-50

Die Lieder des Abends, pp. 51-55

[65].
"Die Dinge, die die Abende erzählen...", p. 51
[66].
"Wohl müssen die Lieder im Abend sein...", p. 51
[67].
"Träume", p. 52
[68].
"Lied des Einsiedels", pp. 52-53
[69].
"Überglänzte Nacht", p. 53
[70].
"Herbst", pp. 53-54
[71].
"Der dunkle Falter", p. 54
[72].
"Sinkender Himmel", pp. 54-55
[73].
"Graues Land", p. 55

Fahrten, pp. 56-61

[74].
"Noch immer hat kein liebes Band...", p. 56
[75].
"Sonnenaufgang in Venedig", pp. 56-57
[76].
"Stille Insel" [Bretagne], pp. 57-58
[77].
"Nächte am Comersee", pp. 58-59
[78].
"Brügge I: Bei Tag ist alles hier Gewöhnlickeit...", p. 59
[79].
"Brügge II: Hier sind die Häuser wie alte Paläste...", pp. 59-60
[80].
"Brügge III: Die weißen Wolken fremder Lande...", p. 60
[81].
"Brügge IV: Lind weht der Abendfriede in die stille Stadt...", pp. 60-61
[82].
"Stadt am See" [Konstanz], p. 61

Frauen, pp. 62-67

[83].
"Wenn ich im Dämmern liege...", p. 62
[84].
"Blühen", p. 62
[85].
"Die Zärtlichkeiten", p. 63
[86].
"Das fremde Lächeln", pp. 63-64
[87].
"Terzinen an ein Mädchen", pp. 64-65
[88].
"Die Hände", pp. 65-66
[89].
"Neue Fülle", p. 66
[90].
"Die geneigten Krüge", pp. 66-67

Die Nacht der Gnaden. Ein Reigen Sonette, pp. 68-71

[91].
I. "Ein schwarzer Flor umkränzte die Gelände...", p. 68
[92].
II. "Da ließ er sie: Ich will dich nicht betören...", pp. 68-69
[93].
III. "Was alle andern Schmach und Sünde nennen...", p. 69
[94].
IV. "Da sprach er sanft - und wie von Orgeldröhnen...", pp. 69-70
[95].
V. "So sprach er glühend. Und sie beide standen...", p. 70
[96].
VI. "Ihm aber war in dieser Nacht der Gnaden...", p. 71

Bilder, pp. 72-79

[97].
"Der Sucher", pp. 72-73
[98].
"Landschaft", p. 73
[99].
"Winter", p. 74
[100].
"Biblische Ballade", p. 74
[101].
"Der Verführer", pp. 75-79

Das Tal der Trauer, pp. 80-86

[102].
"Das Tal der Trauer", pp. 80-86

Sinnende Stunde, pp. 87-92

[103].
"Sinnende Stunde", p. 87
[104].
"Verträumte Tage", pp. 87-88
[105].
"Entkettung", p. 88
[106].
"Die Frage", pp. 88-89
[107].
"Die Wolken", pp. 89-90
[108].
"Das singende Blut", pp. 90-91
[109].
"Steigender Rauch", pp. 91-92

Neue Fahrten, pp. (93)-102

[110].
"Hymnus an die Reise", p. 95
[111].
"Belfried in Flandern", pp. 95-98
[112].
"Taj Mahal" [Grabdenkmal Muntaz Mahals in Delhi], p. 98
[113].
"Zwei Morgenlieder [Bozener Berge] I: Nun tritt ganz sacht aus dem Dunkl heraus...", pp. 98-99
[114].
"Zwei Morgenlieder [Bozener Berge] II: Wie ich doch der Hauch der Frühe...", p. 99
[115].
"Alpenglühen am Zürichsee", p. 100
[116].
"Der verlorene Himmel" [Elegie der Heimkehr], pp. 100-102

Sinnende Stunde, pp. 103-117

[117].
"Die ferne Landschaft", pp. 103-104
[118].
"Singende Fontäne", pp. 104-106
[119].
"Herbstsonett", p. 106
[120].
"Wie die Schwalbe...", p. 107
[121].
"Ein paar Verse...", p. 107
[122].
"Bäume im Frühling", p. 108
[123].
"Mädchen vor dem Bildnis einer Bacchantin", pp. 108-109
[124].
"Abendliche Flucht", pp. 109-110
[125].
"Schwüler Abend", pp. 110-111
[126].
"Wie nahmst du...", pp. 111-112
[127].
"Indischer Spruch", p. 112
[128].
"Serenade des ungeliebten Liebhabers" [Aus einem Singspiel für Musik], p. 113
[129].
"Der Krüppel" [1915], pp. 114-115
[130].
"Polyphem" [1917], pp. 115-117

Die Herren des Lebens. Ein Zyklus lyrischer Statuen, pp. 118-153

[131].
"Matkowskys Othello" [geschrieben bei der Nachricht seines Todes, 1909], pp. 118-119
[132].
"Der Bildner" [Meudon, Maison Rodin 1913], pp. 119-123
[133].
"Der Märtyrer" [Dostojewski, 22. Dezember 1849], pp. 123-129
[134].
"Der Dirigent" [In memoriam Gustav Mahler], pp. 129-133
[135].
"Die Sängerin", pp. 133-136
[136].
"Der Maler" [Brief eines deutschen Malers aus Italien], pp. 136-140
[137].
"Der Kaiser" [Schönbrunn 1913], pp. 140-143
[138].
"Der Flieger", pp. 143-148
[139].
"Der Fakir", pp. 148-149
[140].
"Der Beichtiger", pp. 149-150
[141].
"Der Träumer", pp. 151-153

Ballade von einem Traum, pp. 154-160

[142].
"Ballade von einem Traum" [1923], pp. 154-160

Letztes Gedicht, p. 160

[143].
"Der Sechzigjährige dankt", p. 160

Nachdichtungen. See: Rhythmen. Nachdichtungen ausgewählter Lyrik von Emile Verhaeren, Charles Baudelaire und Paul Verlaine

Contents:

Emile Verhaeren - Ausgewählte Gedichte, pp. (163)-278. See: Verhaeren, Emile

[144].
"Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren...", p. 165 ["Un Soir" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]

Aus den frühen Gedichten, pp. 165-180

[145].
"Die Gäste",pp. 166 ["Les Hôtes" in Almanach. Cahier des vers. Bruxelles, 1895]
[146].
"Tanz der Greise und Greisinnen", pp. 167-170 ["La Danse des vieux et des vieilles" in Les Blés mouvants. Paris, 1912]
[147].
"Das Brotbacken", pp. 170-171 ["Cuisson du pain" in Les Flamandes. Poésies. Bruxelles, 1883]
[148].
"An die Mönche", pp. 171-172 ["Aux Moines" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[149].
"Frommer Abend", p. 172 ["Soir religieux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[150].
"Die sanften Mönche", p. 173 ["Moines doux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[151].
"Ein Klosterbild", pp. 173-174 ["Croquis de cloître in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[152].
"Träumerisch", pp. 174-175 ["Vaguement" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[153].
"Helle Landschaft", p. 175 ["L'autre Plaine" in Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles, 1891]
[154].
"Eines Morgens", pp. 175-176 ["Un Matin" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[155].
"Im Norden", pp. 176-177 ["Au Nord" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[156].
"Legenden", pp. 177-178 ["Légendes" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[157].
"Die Bahnen", p. 178 ["Les Trains fous" in Les Plaines. Bruxelles, 1911]
[158].
"Die Uhren", p. 179 ["Les Horloges" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[159].
"Die Barke", pp. 179-180 ["La Barque' in Les Bords de la route. Paris, 1895]

Trilogie der Qual, pp. 181-189

[160].
"Müdigkeit", p. 181 ["Lassitude" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[161].
"Die klagenden Lieder", pp. 181-182 ["Les Complaintes" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[162].
"Die Mühle", p. 182 ["Le Moulin" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[163].
"Die Bäume", p. 183 ["Les Arbres" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[164].
"Das Schwert", pp. 183-184 ["Le Glaive" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[165].
"Gebet", pp. 184-185 ["Pieusement" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[166].
"Die Dornenkrone", p. 185 ["La Couronne" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[167].
"Dialog", p. 186 ["Dialogue" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[168].
"Fernab", pp. 187-189 ["Là-bas" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]

Traumlandschaften, pp. 190-203

[169].
"Der Regen", pp. 190-192 ["La Pluie" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[170].
"Der Fährmann", pp. 192-194 ["Le Passeur d'eau" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[171].
"Der Schnee", pp. 194-195 ["La Neige" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[172].
"Der Glöckner", pp. 196-198 ["Le Sonneur" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[173].
"Novemberwind", pp. 198-200 ["Le Vent" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[174].
"Der Müller", pp. 200-203 ["Le Meunier" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]

Die Verführung der Städte, pp. 204-222

[175].
"Die Auswanderer", pp. 204-208 ["Le Départ" in Les Campagnes hallucinées. Bruxelles, 1892]
[176].
"Die Fabriken", pp. 208-212 ["Les Usines" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[177].
"Die Singspielhallen", pp. 212-216 ["Les Spectacles" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[178].
"Die Revolte", pp. 216-220 ["La Révolte" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[179].
"An die Zukunft", pp. 220-222 ["Vers le Futur" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]

Trilogie der Liebe, pp. 223-228

[180].
"I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 223 ["Le ciel en nuit, s'est déplié..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[181].
"II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", pp. 223-224 ["Le printemps jeune et bénévole..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[182].
"III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", pp. 224-225 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[183].
"IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 225 ["Vous m 'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[184].
"V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen...", pp. 225-226 ["L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[185].
"VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach...", pp. 226-227 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in Les Heures du soir. Leipzig, 1911]
[186].
"VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen...", p. 227 ["Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[187].
"VIII. Vielleicht", pp. 227-228 ["Peut-être..." in Les Heures du soir. Leipzig, 1911]

Die Antlitze des Lebens, pp. 229-248

[188].
"Die Menge", pp. 229-233 ["La Foule" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
[189].
"Die Forschung", pp. 233-234 ["L'Étude" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[190].
"Vorwärts", p. 235 ["L'en-avant" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[191].
"Die Tat", pp. 236-239 ["L'Action" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
[192].
"Die Eroberung", pp. 239-241 ["La Conquête" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[193].
"In der Frühe", pp. 242-243 ["Un Matin" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[194].
"Die Reise", pp. 243-245 ["Le Voyage" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[195].
"Zum Meere hin", pp. 245-248 ["Vers la Mer" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]

Der vielfältige Glanz, pp. 249-268

[196].
"Das Wort", pp. 249-252 ["Le Verbe" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[197].
"Rings um mein Haus", pp. 252-255 ["Autour de ma Maison" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[198].
"Hymnus an den Wind", pp. 255-258 ["À la Gloire du vent" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[199].
"Der Baum", pp. 258-260 ["L'Arbre" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[200].
"Die Träume", pp. 261-263 ["Les Rêves" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[201].
"Die Begeisterung", pp. 263-264 ["La Ferveur" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[202].
"Die Arbeit", pp. 264-266 ["L'Effort" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[203].
"Die Freude", pp. 266-268 ["La Joie" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]

Die königlichen Rhythmen, pp. 269-278

[204].
"Der irdische Rhythmus [Adam und Eva] I, II, III", pp. 269-275 ["Le Paradis" in Les Rhythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[205].
"Das Gebet", pp. 275-277 ["La Prière" in Les Rhythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[206].
"An meine Augen", pp. 277-278 ["Mes yeux" in La Nouvelle Revue française [Paris]. 1912], pp. 277-278

Charles Baudelaire, pp. (279)-304. See: Baudelaire, Charles. NB: All bibliographic data concerning Les Fleurs du mal are from the 1957 edition published in Paris by Jean-Jacques Pauvert, Éditeur

[207].
"Der Albatros", p. 281 ["L'Albatros" [Spleen et idéal II] in Les Fleurs du mal, pp. (11)-12]
[208].
"Harmonien", pp. 281-282 ["Correspondances" [Spleen et idéal IV] in Les Fleurs du mal, pp. (15)-16]
[209].
"Der Mensch und das Meer", p. 282 ["L'Homme et la mer" [Spleen et idéal XV] in Les Fleurs du mal, pp. (38)-39]
[210].
"Don Juan in der Hölle", pp. 282-283 ["Don Juan aux enfers" [Spleen et idéal XVI] in Les Fleurs du mal, pp. (40)-41]
[211].
"Die Schönheit", p. 2283 ["La Beauté" [Spleen et idéal XVIII] in Les Fleurs du mal, pp. (44)-45, p. 283
[212].
Die Riesin [La Géante / Spleen et idéal], p. 284
[213].
Das Weltall möchtest du . . . [Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle . . . / Spleen et idéal], pp. 284-285
[214].
Der Vampir [Le Vampire / Spleen et idéal], p. 285
[215].
Die Katze [Le Chat / Spleen et idéal], p. 286
[216].
Der Balkon [Le Balcon / Spleen et idéal], pp. 286-287
[217].
Ein Phantom I: Aus der Dunkelheit [Les Ténèbres / Spleen et idéal], pp. 287-288
[218].
Ein Phantom II: Der Duft [Le Parfum / Spleen et idéal], p. 288
[219].
Ein Phantom III: Der Rahmen [Le Cadre / Spleen et idéal], pp. 288-289
[220].
Ein Phantom IV: Das Bild [Le Portrait / Spleen et idéal], p. 289
[221].
Semper eadem [Semper eadem / Spleen et idéal], pp. 289-290
[222].
Alleinheit [Tout entière / Spleen et idéal], p. 290
[223].
Was sagst du heute . . . [Que diras-tu ce soir, pauvre âme du solitaire . . . / Spleen et idéal], p. 291
[224].
Die lebende Leuchte [Le Flambau vivant / Spleen et idéal], p. 291
[225].
Harmonie des Abends [Harmonie du soir / Spleen et idéal], p. 292
[226].
“L’irreparable” [L'Irréparable / Spleen et idéal], p. 292
[227].
Causerie [Causerie / Spleen et idéal], p. 293
[228].
Herbstlieder I: Nun wird uns bald die Winternacht bedrängen . . . [Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres . . . / Spleen et idéal], pp. 293-294
[229].
Herbstlieder II: Wie liebt’ ich sonst dies Haus, von Liebe sanft umgeben . . . [J'aime de vos longs yeux la lumière verdâtre . . . / Spleen et idéal], p. 294
[230].
Der Wiederkehrende [Le Revenant / Spleen et idéal], pp. 294-295
[231].
Die Musik [La Musique / Spleen et idéal], p. 295
[232].
Die gesprungene Glocke [La Cloche fêlée / Spleen et idéal], pp. 295-296
[233].
Spleen: Ein König gleicht mir, doch verregnet ist sein Reich . . . [Je suis comme le roi d'un pays pluvieux / Spleen et idéal], p. 296
[234].
Wie dumpfer Kirchen [Obsession / Spleen et idéal], pp. 296-297
[235].
Spleen: Wenn wie mit eines Sargesdeckels Wucht / Die grauen Wolken auf das Herz sich senken . . . [Quand le ciel bas et lourd comme pèse un couvercle / Sur l'esprit gemissant en prois aux longs ennuis . . . / Spleen et idéal], p. 297
[236].
Hymne [Hymne / Galanteries / Les Épaves], p. 298
[237].
Die Klagen eines Ikarus [Les Plaintes d'un Icare / Les Fleurs du mal], pp. 298-299
[238].
Beruhigung [Recueillement / Les Fleurs du mal], p. 299
[239].
Noch heute [Je n'ai pas oublié, voisine de la ville / Tableux parisiens], pp. 299-300
[240].
Nebel und Regen [Brumes et pluies / Tableux perisiens], p. 300
[241].
Die Seele des Weines [L'Âme du vin / Le Vin / Les Fleurs du mal], pp. 300-301
[242].
Der Wein des Mörders [Le Vin de l'assassin / Le Vin / Les Fleurs du mal], pp. 301-303
[243].
Der Wein des Einsamen [Le Vin du solitare / Le Vin / Les Fleurs du mal], p. 303
[244].
Der Blutstrom [La Fontaine de sang / Les Fleurs du mal], pp. 303-304
[245].
Der Tod der Liebenden [La Mort des amants / La Mort / Les Fleurs du mal], p. 304

Paul Verlaine, pp. (305)-311. See: Verlaine, Paul

[246].
Mondschein [Clair de lune / Fêtes galantes], p. 307
[247].
Die Unverdorbenen [Les Ingénus / Fêtes galantes], p. 307
[248].
Regenlied [Il pleure dans mon coeur . . . / Romances sans paroles], p. 308
[249].
Das linde Lied [Écoutez la chanson bien douce . . . / Sagesse], pp. 308-309
[250].
Intérieur [Intérieur / Jadis et naguère], p. 309
[251].
"Einst war ich gläubig . . ." [Je fus mystique et je ne le suis pas . . . / Chansons pour elle] , p. 310
[252].
Behutsam [Circonspection / Jadis et naguère], pp. 310-311
[253].
Bibliographische Anmerkungen, p. (312)
[254].
Inhalt, pp. (313)-(320)