Verhaeren, Emile / Poem: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[ | '''[23]'''. '''"Der Fährmann"''' in [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 25, pp. 40-42 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 27, pp. 55-57 | |||
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. | [[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 170, pp. 192-194 | ||
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. | [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig 1913 and 1923], No. 27, pp. 50-52 | ||
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig | |||
</lst> | </lst> | ||
'''French original:''' " | '''French original:''' "Le Passeur d'eau" in Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 9-11 | ||
'''Reprinted in:''' | '''Reprinted in:''' | ||
<lst type=bracket start= | <lst type=bracket start=4> | ||
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les | Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Villages illusoires, pp. (52)-54 | ||
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. | Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille''. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. (215)-219 | ||
Émile Verhaeren. '' | Émile Verhaeren. ''Poèmes''. Vol. III. Paris: Société du Mercure de France, 1899 / Les Villages illusoires, pp. 7-10 | ||
Émile Verhaeren. ''Les | Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 229-231 | ||
Émile Verhaeren. ''Les | Émile Verhaeren. ''Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins''. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 2005 [Collection Archives du futur], Vol. IV / Les Villages illusoires, pp. 42-47 | ||
Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 115-117 | |||
</lst> | </lst> | ||
[[Category:Translations by Zweig]] | [[Category:Translations by Zweig]] |
Revision as of 15:43, 24 July 2019
[23]. "Der Fährmann" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 25, pp. 40-42
Reprinted in:
[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 27, pp. 55-57
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 170, pp. 192-194
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig 1913 and 1923], No. 27, pp. 50-52
French original: "Le Passeur d'eau" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 9-11
Reprinted in:
[4].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Villages illusoires, pp. (52)-54
[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. (215)-219
[6].
Émile Verhaeren. Poèmes. Vol. III. Paris: Société du Mercure de France, 1899 / Les Villages illusoires, pp. 7-10
[7].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 229-231
[8].
Émile Verhaeren. Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 2005 [Collection Archives du futur], Vol. IV / Les Villages illusoires, pp. 42-47
[9].
Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 115-117