Verhaeren / Poem: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[14]:''' '''"Der mich spätabends liest in fernen Jahren..."''' in [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Berlin, 1904], No. 27. pp. 89-90
'''[15]'''. '''["Dialog"]: "Ja, ich will meine Qualen in mir nähren..."''' in [[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Berlin, 1904], No. 10, p. 32 [This is a slightly altered second stanza]


'''Reprinted in:'''
'''Complete poem ["Dialog"] reprinted in:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
''Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen''. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, pp. 93-94 [Here entitled "Epilog"]
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 24, p. 46
[[Rhythmen]] [Frankreich, 1983], No. 1, pp. 13-14
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 167, p. 186
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966] No. 144, p. 165
''Der Strom. Organ der Wiener freien Volksbühne. Monatsschrift'' [Wien/Berlin], 1:3 [June 1911], pp. 92-94
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 1, pp. 1-2; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 1, pp. 5-6
[[Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte]] [Leipzig, 1910], No. 22, pp. 30-31; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 24, pp. 40-41
</lst>
</lst>
'''French original:''' "Un Soir" in ''Société nouvelle. Revue internationale'' [Bruxelles], 5:1 [1889], pp. 330-331
'''French original:''' "Dialogue" in Émile Verhaeren. ''Les Débâcles''. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 7-9


'''Reprinted in:'''
'''Reprinted in:'''
<lst type=bracket start=5>
<lst type=bracket start=5>
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Forces tumultueuses, pp. 122-123
Émile Verhaeren. ''Choix de Poèmes''. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Débâcles, pp. (26)-27
Émile Verhaeren. ''Les Forces tumultueuses''. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. (173)-176; 5th edition. 1908, pp. (173)-176; 7th edition. 1912, pp. (173)-176; reprinted 1942, pp. (169)-172
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. '' Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. (67)-68
Émile Verhaeren. ''Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses''. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 259-261
Émile Verhaeren. ''Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Paris: Société du Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 77-79
Émile Verhaeren. ''Poèmes Choisis''. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 119-120
Émile Verhaeren. ''Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs''. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 104-107
Émile Verhaeren. ''Les Villages illusoires''. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985 / Les Débâcles, pp. 29-30
</lst>
</lst>


[[Category:Translations by Zweig]]
[[Category:Translations by Zweig]]

Revision as of 14:27, 17 September 2019

[15]. ["Dialog"]: "Ja, ich will meine Qualen in mir nähren..." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 10, p. 32 [This is a slightly altered second stanza]

Complete poem ["Dialog"] reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 24, p. 46
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 167, p. 186
[3].
Der Strom. Organ der Wiener freien Volksbühne. Monatsschrift [Wien/Berlin], 1:3 [June 1911], pp. 92-94
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 22, pp. 30-31; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 24, pp. 40-41

French original: "Dialogue" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 7-9

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Débâcles, pp. (26)-27
[6].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. (67)-68
[7].
Émile Verhaeren. Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Paris: Société du Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 77-79
[8].
Émile Verhaeren. Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 104-107
[9].
Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985 / Les Débâcles, pp. 29-30