Verlaine, Paul / Gedichte von Paul Verlaine: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 6: Line 6:
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
"Behutsam" ["Circonspection"], [1902], p. 101; [1907/1911], p. 89
"Behutsam" ["Circonspection"], [1902], p. 101; [1907/1911], p. 89
"Einst war ich glaubig..." ["Je fus mystique et je ne le suis plus..."], [1902], p. 120; [1907/1911], p. 108
"Einst war ich gläubig..." ["Je fus mystique et je ne le suis plus..."], [1902], p. 120; [1907/1911], p. 108
"Interieur" ["Interieur"], [1907/1911], p. 85
</lst>




[[Category:Translations by Zweig]]
[[Category:Translations by Zweig]]

Revision as of 14:44, 8 October 2019

[1902]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin/Leipzig

Gedichte von Paul Verlaine. Eine Anthologie der besten Übertragungen. Edited with an introductory essay by Stefan Zweig. Portrait of Paul Verlaine by Felix Vallotton. 2nd edition 1907 [Reprinted 1911]

Translations by Stefan Zweig

[1].
"Behutsam" ["Circonspection"], [1902], p. 101; [1907/1911], p. 89
[2].
"Einst war ich gläubig..." ["Je fus mystique et je ne le suis plus..."], [1902], p. 120; [1907/1911], p. 108
[3].
"Interieur" ["Interieur"], [1907/1911], p. 85