Der Amokläufer . Amok: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[1993]: Librairie Générale Française, Paris''' | '''[1993]: Librairie Générale Française, Paris''' | ||
''Der Amokläufer . Amok'' [A bilingual edition]. French translation | ''Der Amokläufer . Amok'' [A bilingual edition]. French translation by Alzir Hella and Olivier Bournac. Revised translation by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. The preface [dated July 1992] was also by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191p. [Le Livre de poche, 8761] | ||
'''Contents:''' | '''Contents:''' |
Revision as of 16:06, 29 January 2020
[1993]: Librairie Générale Française, Paris
Der Amokläufer . Amok [A bilingual edition]. French translation by Alzir Hella and Olivier Bournac. Revised translation by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. The preface [dated July 1992] was also by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191p. [Le Livre de poche, 8761]
Contents:
[1].
Introduction: Du bon usage de l'exotisme [Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (5)-11
[2].
Der Amokläufer . Amok, pp. (12)-191. The German version is printed on the even-numbered pages; the French translation on the odd-numbered pages