Der Amokläufer . Amok: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
<lst type=bracket start=1> | <lst type=bracket start=1> | ||
Introduction: Du bon usage de l'exotisme [Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (5)-11 | Introduction: Du bon usage de l'exotisme [Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (5)-11 | ||
Der Amokläufer . Amok, pp. (12)-191 | Der Amokläufer . Amok, pp. (12)-191 [The German version is printed on the even-numbered pages; the French translation on the odd-numbered pages] | ||
</lst> | </lst> | ||
Revision as of 15:38, 30 January 2020
[1993]: Librairie Générale Française, Paris
Der Amokläufer . Amok [A bilingual edition]. French translation by Alzir Hella and Olivier Bournac. Revised translation, with explanatory linguistic notes on every page, by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. The preface [dated July 1992] was also by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191p. [Le Livre de poche, 8761]
Contents:
[1].
Introduction: Du bon usage de l'exotisme [Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent], pp. (5)-11
[2].
Der Amokläufer . Amok, pp. (12)-191 [The German version is printed on the even-numbered pages; the French translation on the odd-numbered pages]