Roth, Joseph: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 24: | Line 24: | ||
'''Russian:''' "Iozef Rot" in [1]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v chetyrekh tomakh]] [Moskva, 1983], Vol. 2, No. 26, pp. 508-517. See: [[Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami (II)]]. [2]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v desiati tomakh]] [Moskva, 1993], Vol. 10, No. 22, pp. 125-136. See: [[Publitsistika]]. [3]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v deviati tomakh]] [Moskva, 1996-1997], Vol. 9, No. 8, pp. 414-(423). [4]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v semi tomakh]] [Moskva, 1963], Vol. 7, No. 28, pp. 466-(476). See: [[Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami (I)]]. [5]. [[Vcherashnii mir. Itogi]] [Moskva, 1996], No. 7, pp. 414-(423) | '''Russian:''' "Iozef Rot" in [1]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v chetyrekh tomakh]] [Moskva, 1983], Vol. 2, No. 26, pp. 508-517. See: [[Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami (II)]]. [2]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v desiati tomakh]] [Moskva, 1993], Vol. 10, No. 22, pp. 125-136. See: [[Publitsistika]]. [3]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v deviati tomakh]] [Moskva, 1996-1997], Vol. 9, No. 8, pp. 414-(423). [4]. [[Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v semi tomakh]] [Moskva, 1963], Vol. 7, No. 28, pp. 466-(476). See: [[Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami (I)]]. [5]. [[Vcherashnii mir. Itogi]] [Moskva, 1996], No. 7, pp. 414-(423) | ||
'''Spanish:''' "Joseph Roth" in [1]. [[El legado de Europa]] [Barcelona, 2003], No. 22, pp. 269-282 | '''Spanish:''' "Joseph Roth" in [1]. [[Legado de Europa]] [Barcelona, 1968], No. 23, pp. (215)-225. [2]. [[El legado de Europa]] [Barcelona, 2003], No. 22, pp. 269-282 | ||
''' EXCERPTS:''' | ''' EXCERPTS:''' |
Latest revision as of 20:22, 15 May 2020
“Joseph Roth” [Ansprache zur Trauerfeier / A eulogy, London, Conway Hall, 24 June 1939] in Österreichische Post [Paris], 1 July 1939, pp. (1)-2
Reprinted in:
Translations:
Bulgarian: " Ĭozef Rot" in [1]. Evropeĭskata misŭl [Verna, 1985], No. 18, pp. 246-256. [2]. Portreti na evropeĭski pisateli [Sofija, 1984], No. 12, pp. 488-497
Dutch: Joseph Roth. Legend pühast joodikust. Novell [Die Legende vom heiligen Trinker. Amsterdam: Allert de Lange Verlag, 1939]. Translated with an afterword by Heli Mägar. Edited by Anu Saluäär. 47p. Tallinn: "Loomingu Raamatukogu", 1999, pp. 33-41. Afterword by Heli Mägar. “Legend Joseph Rothist”, pp. 42-47
French: "Adieu. Hommage ï Joseph Roth" in Europe [Paris], No. 201 [September 1939], p. 681 // "Hommage à Joseph Roth" in Stefan Zweig. L'Esprit européen en exil [Paris, 2020], No. 43, pp. (299)-312 // "Joseph Roth" in Hommes et destins [Paris, 1999/2000]: [1999], No. 8, pp. 65-(80); [2000], No. 8, pp. 61-(75) [Le Livre de Poche, 14918]
Portuguese: "Joseph Roth, o supereho" in O mundo insone e outros ensaios [Rio de Janeiro, 2013], I-III, No. 8, pp. 162-174
Russian: "Iozef Rot" in [1]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v chetyrekh tomakh [Moskva, 1983], Vol. 2, No. 26, pp. 508-517. See: Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami (II). [2]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v desiati tomakh [Moskva, 1993], Vol. 10, No. 22, pp. 125-136. See: Publitsistika. [3]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v deviati tomakh [Moskva, 1996-1997], Vol. 9, No. 8, pp. 414-(423). [4]. Sobranie sochinenii Stefana Tsveiga v semi tomakh [Moskva, 1963], Vol. 7, No. 28, pp. 466-(476). See: Vstrechi s liud'mi, gorodami, knigami (I). [5]. Vcherashnii mir. Itogi [Moskva, 1996], No. 7, pp. 414-(423)
Spanish: "Joseph Roth" in [1]. Legado de Europa [Barcelona, 1968], No. 23, pp. (215)-225. [2]. El legado de Europa [Barcelona, 2003], No. 22, pp. 269-282
EXCERPTS:
"Abschiedsrede: In memoriam Joseph Roth" Joseph Roth 1894-1939. Eine Ausstellung der Deutschen Bibliothek Frankfurt am Main. Frankfurt am Main: Buchhändler-Vereinigung, 1979, pp. 391, 393-394
Sie trugen Österreich mit sich in die Welt: Eine Auswahl aus den Schriften der österreichischen Emigration. Edited Arthur Breycha-Vauthier. Wien: Österreichische Staatsdruckerei, 1962, pp. 126-130