Amok / Bulgarian: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
[[Amok. Noveli]] [Sofija, 1946], No. 1, pp. 5-68. Translated by Stefan Peĭkov | [[Amok. Noveli]] [Sofija, 1946], No. 1, pp. 5-68. Translated by Stefan Peĭkov | ||
[[Amok. Roman]] [Sofija, 1930]. 71p. | [[Amok. Roman]] [Sofija, 1930]. 71p. Translated from the French version by Stefan Peĭkov | ||
[[Kolektsija noveli]] [Sofija, 2008], Vol. 1, No. 5, pp. 195-(256). Translated by Dimitŭr Stoevski | [[Kolektsija noveli]] [Sofija, 2008], Vol. 1, No. 5, pp. 195-(256). Translated by Dimitŭr Stoevski |
Revision as of 20:09, 21 July 2020
"Amok" [Der Amokläufer] in:
[1].
Amok. Noveli [Sofija, 1946], No. 1, pp. 5-68. Translated by Stefan Peĭkov
[2].
Amok. Roman [Sofija, 1930]. 71p. Translated from the French version by Stefan Peĭkov
[3].
Kolektsija noveli [Sofija, 2008], Vol. 1, No. 5, pp. 195-(256). Translated by Dimitŭr Stoevski
[4].
Noveli / Bulgarian [Sofija, 1946], No. 4, pp. 107-171. Translated by Dimitŭr Stoevski
[5].
Noveli / Bulgarian [Sofija, 1963], No. 6, pp. 142-194. Translated by Dimitŭr Stoevski
[6].
Ognena taĭna. 5 klasicheski noveli za liubovta [Sofija, 1992], No. 3, pp. 123-182. Translated by Dimitŭr Stoevski