Seksik, Laurent: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
===French=== | ===French=== | ||
''Les derniers | '''[2010]'''. ''Les derniers Jours de Stefan Zweig. Roman''. 187/(5)p. Paris: Éditions Flammarion, 2010 | ||
'''Contents''' | '''Contents''' | ||
Line 15: | Line 15: | ||
===German translation=== | ===German translation=== | ||
''Vorgefühl der nahen Nacht''. Translated by Hanna van Laak. 239p. München: Karl Blessing Verlag, 2011 | '''[2011]'''. ''Vorgefühl der nahen Nacht''. Translated by Hanna van Laak. 239p. München: Karl Blessing Verlag, 2011 | ||
'''Contents''' | '''Contents''' | ||
Line 29: | Line 29: | ||
'''Reviews of the German version''' | '''Reviews of the German version''' | ||
<lst> | <lst> | ||
Flothen, Indo. "Tod im Tal des Paradieses. Stefan Zweigs letzte Monate in Brasilien - ein Roman von Laurent Seksik, der sich eng an die Tatsachen hält" in ''Badische Zeitung'' [ Naden Baden], 3 December 2011, Magazin, p. IV | '''[1]'''. Flothen, Indo. "Tod im Tal des Paradieses. Stefan Zweigs letzte Monate in Brasilien - ein Roman von Laurent Seksik, der sich eng an die Tatsachen hält" in ''Badische Zeitung'' [ Naden Baden], 3 December 2011, Magazin, p. IV | ||
Hanimann, Joseph. "Sie wurde nicht die Frau des Lebens, sondern zur Gefährtin für die Ewigkeit" in ''Frankfurter Allgemeine Zeitung'' [Frankfurt am Main], 27 June 2011 [Literatur]. Reprinted online on the FAZ.NET as "Gefährtin für die Ewigkeit", www.faz.net/Laurent Seksik | '''[2]'''. Hanimann, Joseph. "Sie wurde nicht die Frau des Lebens, sondern zur Gefährtin für die Ewigkeit" in ''Frankfurter Allgemeine Zeitung'' [Frankfurt am Main], 27 June 2011 [Literatur]. Reprinted online on the FAZ.NET as "Gefährtin für die Ewigkeit", www.faz.net/Laurent Seksik | ||
</lst> | </lst> | ||
Line 36: | Line 36: | ||
Maya Sela. "Had he waited, he would have lived". Website: Haaretz.Com+Laurent Seksik, 22 April 2011 | Maya Sela. "Had he waited, he would have lived". Website: Haaretz.Com+Laurent Seksik, 22 April 2011 | ||
'''[2012]'''. ''Les derniers Jours de Stefan Zweig''. 85/(1)p. Paris: Éditions Casterman, 2012. Based upon Seksik’s Les derniers Jours de Stefan Zweig. Paris: Éditions Flammarion, 2010 | |||
'''[2012]'''. ''Die letzten Tage von Stefan Zweig''. Text by Laurent Seksik. Drawings by Guillaume Sorel. Translated from the French original by Edmund Jacoby. 85/(1)p. Berlin: Verlagshaus Jacoby & Stuart, 2012 | |||
Revision as of 15:34, 11 November 2012
French
[2010]. Les derniers Jours de Stefan Zweig. Roman. 187/(5)p. Paris: Éditions Flammarion, 2010
Contents
German translation
[2011]. Vorgefühl der nahen Nacht. Translated by Hanna van Laak. 239p. München: Karl Blessing Verlag, 2011
Contents
Reviews of the German version
Interview with Seksik and a discussion of his novel
Maya Sela. "Had he waited, he would have lived". Website: Haaretz.Com+Laurent Seksik, 22 April 2011
[2012]. Les derniers Jours de Stefan Zweig. 85/(1)p. Paris: Éditions Casterman, 2012. Based upon Seksik’s Les derniers Jours de Stefan Zweig. Paris: Éditions Flammarion, 2010
[2012]. Die letzten Tage von Stefan Zweig. Text by Laurent Seksik. Drawings by Guillaume Sorel. Translated from the French original by Edmund Jacoby. 85/(1)p. Berlin: Verlagshaus Jacoby & Stuart, 2012