Mariia Stiuart. Roman: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 13: | Line 13: | ||
[[Category:Historical Studies / Volumes (Bosnian)]] | [[Category:Historical Studies / Volumes (Bosnian)]] | ||
[[Category:Historical Studies / Volumes (Bulgarian)]] | |||
[[Category:Historical Studies / Volumes (Croatian)]] | [[Category:Historical Studies / Volumes (Croatian)]] | ||
[[Category:Historical Studies / Volumes (Serbian)]] | [[Category:Historical Studies / Volumes (Serbian)]] |
Revision as of 20:51, 19 June 2013
[Maria Stuart]
[1]. Marija Stjuart. Translated into Serbo-Croatian. Translator not indicated. 305p. Zagreb, 1938 [Binoza-Svjetski pisci, 44]
[2]. Translated into Serbo-Croatian by Nika Milićević. 371p. Illustrated. Portraits. Sarajevo [Bosnia]: Narodna Prosvjeta, 1956
[3]. Marija [Maria] Stjuart. Translated into Serbo-Croatian by Vladislav (Vlatko) Šarić. In: Odabrana djela Stefana Zweiga. Vol. 2. 430/(2)p. Rijeka [Croatia]: Otokar Keršovani, 1965 [Reprinted 1967] [Biblioteka Suvremenih svjetskih klasika]
[4]. Marija Stjuart. Translated into Serbo-Croatian by Nika Milićević. 455p. Novi Sad/Zagreb: Progress Epoha, 1966 {Kolekcija Teodora]. Dramatis personae, pp. 451-453
[5]. Marija Stjuart. Škotska kraljica. Translated into Serbo-Croatian by Nika Milićević. Editor-in-Chief Rade Radosavljev. Cover design Branko Kosec. Illustrated. 337/(3)p. Zagreb: Alfa, 1979 [One su vladale svijetom]