Roth, Joseph: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 10: Line 10:
[[Zeiten und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1990],No. 32, pp. 325-339
[[Zeiten und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1990],No. 32, pp. 325-339
</lst>
</lst>
TRANSLATIONS: French ("Adieu. Hommage ï Joseph Roth", EUROPE, Nr. 201 (Sept. 1939), 681) [RJS]; Russian (A 133, 135 / C 52); Spanish (C 58). EXCERPTS: "Abschiedsrede: In memoriam Joseph Roth", Joseph Roth 1894-1939 (H 572), pp. 391, 393-394 [Page 392 contains a facsimile of the first page of ÖSTPT for 1 July 1939]; Sie trugen Österreich mit sich in die Welt: Eine Auswahl aus den Schriften der österreichischen Emigration. Ed. Arthur Breycha-Vauthier. Wien: Österreichische Staatsdruckerei, 1962, pp. 126-130. REP: A 47 [See p. 934].
''Translations:'''
 
'''French'''
<lst type=bracket start=7>
"Adieu. Hommage ï Joseph Roth" in ''Europe'' [Paris], No. 201 [September 1939], p. 681
</lst>
'''Russian'''
<lst type=bracket start=8>A 133, 135 / C 52); Spanish (C 58). EXCERPTS: "Abschiedsrede: In memoriam Joseph Roth", Joseph Roth 1894-1939 (H 572), pp. 391, 393-394 [Page 392 contains a facsimile of the first page of ÖSTPT for 1 July 1939]; Sie trugen Österreich mit sich in die Welt: Eine Auswahl aus den Schriften der österreichischen Emigration. Ed. Arthur Breycha-Vauthier. Wien: Österreichische Staatsdruckerei, 1962, pp. 126-130. REP: A 47 [See p. 934].





Revision as of 23:23, 4 September 2013

“Joseph Roth” [Ansprache zur Trauerfeier / A eulogy, London, Conway Hall, 24 June 1939] in Österreichische Post [Paris], 1 July 1939, pp. (1)-2

Reprinted in:

[1].
Begegnungen und Würdigungen. Literarische Porträts von Carl Spitteler bis Klaus Mann. Edited by Peter Goldammer. Rostock: Hinstorff, 1984, pp. 262-(273). Notes, pp. 398-402
[2].
Europäisches Erbe [1960], No. 22, pp. (251)-264
[3].
Europäisches Erbe [1981], No. 22, pp. 197-207
[4].
Europäisches Erbe [1999], No. 22, pp. 267-280

Translations:'

French

[7].
"Adieu. Hommage ï Joseph Roth" in Europe [Paris], No. 201 [September 1939], p. 681

Russian <lst type=bracket start=8>A 133, 135 / C 52); Spanish (C 58). EXCERPTS: "Abschiedsrede: In memoriam Joseph Roth", Joseph Roth 1894-1939 (H 572), pp. 391, 393-394 [Page 392 contains a facsimile of the first page of ÖSTPT for 1 July 1939]; Sie trugen Österreich mit sich in die Welt: Eine Auswahl aus den Schriften der österreichischen Emigration. Ed. Arthur Breycha-Vauthier. Wien: Österreichische Staatsdruckerei, 1962, pp. 126-130. REP: A 47 [See p. 934].


] in Joseph Roth. Legend pühast joodikust. Novell [Die Legende vom heiligen Trinker. Amsterdam: Allert de Lange Verlag, 1939]. Translated with an afterword by Heli Mägar. Edited by Anu Saluäär. 47p. Tallinn: "Loomingu Raamatukogu", 1999, pp. 33-41. Afterword by Heli Mägar. “Legend Joseph Rothist”, pp. 42-47. See "Joseph Roth" in Zeiten und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942 [Gesammelte Werke in Einzelbänden] [1990], pp. 325-339