Magellan * Amerigo * Novelly: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 15: | Line 15: | ||
'''Primechaniia''' | '''Primechaniia''' | ||
<lst start=7> | <lst start=7> | ||
Primechaniia [Annotations by Iu. | Primechaniia [Annotations by Iu. Sheinin and A. Ibragimov], pp. 393-(397) | ||
</lst> | </lst> | ||
[[Category:Fiction / Volumes (Russian)]] | [[Category:Fiction / Volumes (Russian)]] | ||
[[Category:Historical Studies / Volumes (Russian)]] | [[Category:Historical Studies / Volumes (Russian)]] |
Revision as of 16:30, 21 November 2014
[Magellan. Der Mann und seine Tat * Amerigo. Die Geschichte eines historischen Irrtums * Novellen]. Edited by E. Borsuk. Annotations by Iu. Sheinin and A. Ibragimov. Art editor E. Prokhorov. 396/(2)p. Moskva: Izdatel’stvo “Druzhba narodov” / SP “Lexica”, 1992
Contents:
1.
Magellan. Chelovek i ego deianie [Magellan. Der Mann und seine Tat. Translated by A. Kulisher], pp. 5-(210)
2.
Amerigo. Povest’ ob odnoi istoricheskoi oshibke [Amerigo. Die Geschichte eines historischen Irrtums. Translated by L. P. Lezhneva], pp. 211-(276]
Novelly
3.
Ulitsa s lunnom svete [Die Mondscheingasse. Translated by I. Mandel’shtam], pp. 278-(292)
4.
Dvadtsat’chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by L. Vol’fson], pp. 293-(344)
5.
Zakat odnogo serdtsa [Untergang eines Herzens. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. 344-(370)
6.
Leporella [Leporella. Translated by V. Toper], pp. 371-(392)
Primechaniia
7.
Primechaniia [Annotations by Iu. Sheinin and A. Ibragimov], pp. 393-(397)