Keats, John: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 7: Line 7:




'''English orginal:'''  
'''English orginal:'''


The poems of John Keats have been reprinted countless times. The two editions listed below are easily obtainiable
The poems of John Keats have been reprinted countless times. The two editions listed below are easily obtainiable

Revision as of 15:25, 2 November 2015

"Des Dichters letztes Sonett" ["Du weißer Stern! Wäre ich stet wie du . . ."] in Die Lyrik des Auslands in neuerer Zeit. Edited by Hans Bethge. Leipzig: M. Hesse Verlag, 1907, p. 113


Reprinted in:

Stefan Zweig. Spiegelungen einer schöpferischen Persönlichkeit [1959], No. 5, p. 34


English orginal:


The poems of John Keats have been reprinted countless times. The two editions listed below are easily obtainiable

"Keat's Last Sonnet: Bright star! would I were steadfast as thou art . . ." in Life, Letters, and Literary Remains of John Keats. Edited by Richard Monckton Milnes. Frontispiece portrait of John Keats. New York: George P. Putnam, 1848, p. 393. See also the British edition. 2 vols. London: E. Moxon, 1848

"The Last Sonnet: Bright Star, would I were steadfast as thou art! . . . in The Complete Poetical Works and Letters of John Keats [Cambridge Edition]. Boston/New York: Houghton Mifflin Company, 1899, p. 232