Der Amokläufer (VIST): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 61: | Line 61: | ||
Impressum data, p. (35). “Einhunderteinundvierzigste Buchpublikation der Edition Graphischer Zirkel, erschienen im Herbst 2006 zur 125. Wiederkehr des Geburtstages von Stefan Zweig. Alle Rechte an den Graphiken bleiben beim Künstler oder dessen Rechtsnachfolger. Die Auflage beträgt vierzig numerierte und vom Herausgeber signierte Exemplare” | Impressum data, p. (35). “Einhunderteinundvierzigste Buchpublikation der Edition Graphischer Zirkel, erschienen im Herbst 2006 zur 125. Wiederkehr des Geburtstages von Stefan Zweig. Alle Rechte an den Graphiken bleiben beim Künstler oder dessen Rechtsnachfolger. Die Auflage beträgt vierzig numerierte und vom Herausgeber signierte Exemplare” | ||
</lst> | </lst> | ||
'''Translations:''' | |||
'''Chinese:''' "Redai diankuanbing huanzhe" in [[Ciweige wenji]] [Taiyuan/Xi'an 1998], Vol. 3, No. 6, pp. 160-216 | |||
Revision as of 15:57, 27 April 2018
Fiction / Volumes (German). See: Der Amokläufer / Dramatic Reading
[1956]: Nankodo, Tokyo/Kyoto
Der Amokläufer. Edited with notes by Masaki Nojima. 105p. [Moderne Dichtung für den Schulgebrauch]
[1993]: Librairie Générale Française, Paris
Der Amokläufer * Amok. Bilingual edition. Translated into French by Alzir Hella and Olivier Bournac. Translation revised, annotated, and supplied with a preface by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent. 191/(1)p. [Les Langues modernes / Bilingue. Le Livre de poche, 8761]
Contents:
Fiction / Individual Stories (German)
"Der Amokläufer. Eine Novelle" in Neue Freie Presse [Wien], 4 June 1922, pp. 31-40
First reprint in:
Subsequent reprints as “Der Amokläufer” in:
See also:
Contents:
Translations:
Chinese: "Redai diankuanbing huanzhe" in Ciweige wenji [Taiyuan/Xi'an 1998], Vol. 3, No. 6, pp. 160-216 Warning: Default sort key "Amokläufer" overrides earlier default sort key "Amokläufer. Eine Novelle".