Malay telwisi: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(No difference)

Revision as of 19:46, 18 May 2018

[1998]: Shinjang khălq năshriyati, Ürümchi [Ürümqi]

"Malay tălwisi" [Der Amokläufer. Translated by Măryăm Mămtimin] in Malay tălwisi [Der Amokläufer]. Edited by Ăkhmăt Imin. Proofread by İlyas Răhimi. (2)/292p. First edition. 5000 copies [Waiguo zhongpian xiaoshuo congshu = Chăt ăl powestliridin [From the Novellas of Foreign Countries], 23]

Contents:

[1].
Stefan Zweig: "Malay tălwisi" [Der Amokläufer. Translated by Măryăm Mămtimin], pp. 1-94
[2].
Ignacio Manuel Altamirano: "Yüliyă" [Julia. Translated by Patigül Mijit], pp. 95-179
[3].
Wellawattarachchige Abraham Silva: "Aydiñdiki mühăbbăt" [Moonlight Love (Handapana). Translated by Heytăm Hüsăyin], pp. 180-292