Strakh / Bulgarian: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[1936]: Kniga, Sofija'''
<lst type=bracket start=1>
 
''Strakh'' [Angst]. Translated by Mariia Nenova. 56p. Sofija: Kniga, 1936
''Strakh'' [Angst]. Translated by Mariia Nenova. 56p.  


"Strakh" [Angst] in [[Kolektsija noveli]] [Sofija, 2008], Vol. 1, No. 4, pp. (143)-194. Translated by Dimitŭr Stoevski
"Strakh" [Angst] in [[Kolektsija noveli]] [Sofija, 2008], Vol. 1, No. 4, pp. (143)-194. Translated by Dimitŭr Stoevski

Revision as of 17:25, 22 August 2018

[1].
Strakh [Angst]. Translated by Mariia Nenova. 56p. Sofija: Kniga, 1936
[2].
"Strakh" [Angst] in Kolektsija noveli [Sofija, 2008], Vol. 1, No. 4, pp. (143)-194. Translated by Dimitŭr Stoevski
[3].
"Strakh" [Angst] in Noveli / Bulgarian [Sofija, 1936], No. 1, pp. 3-53. Translated by Anatas Georgiev
[4].
"Strakh" [Angst] in Noveli / Bulgarian [Sofija, 1963], No.11, pp. 332-377. Translated by Dimitŭr Stoevski
[5].
"Strakh" [Angst] in Ognena taĭna. 5 klasicheski noveli za liubovta [Sofija, 1992], No. 4, pp. 183-234. Translated by Dimitŭr Stoevski