Strakh / Bulgarian: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 3: Line 3:
''Strakh'' [Angst]. Translated by Marija Nenova. 56p. Sofija: Kniga, 1936
''Strakh'' [Angst]. Translated by Marija Nenova. 56p. Sofija: Kniga, 1936
</lst>
</lst>
'''Individual Story:'''
'''Individual Story:'''
<lst type=bracket start=2>
<lst type=bracket start=2>

Latest revision as of 15:20, 24 August 2018

Volume:

[1].
Strakh [Angst]. Translated by Marija Nenova. 56p. Sofija: Kniga, 1936

Individual Story:

[2].
"Strakh" [Angst] in Kolektsija noveli [Sofija, 2008], Vol. 1, No. 4, pp. (143)-194. Translated by Dimitŭr Stoevski
[3].
"Strakh" [Angst] in Noveli / Bulgarian [Sofija, 1936], No. 1, pp. 3-52. Translated by Atanas Georgiev
[4].
"Strakh" [Angst] in Noveli / Bulgarian [Sofija, 1963], No.11, pp. 332-377. Translated by Dimitŭr Stoevski
[5].
"Strakh" [Angst] in Ognena taĭna. 5 klasicheski noveli za liubovta [Sofija, 1992], No. 4, pp. 183-234. Translated by Dimitŭr Stoevski
[6].
"Strakh" [Angst] in Pismoto na nepoznatata. Noveli [Sofija, 1945], No. 1, pp. 5-79. Translated by M. Nenova and I. Raĭnov