Rrënimi i një zemre. Novelë: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
Line 7: Line 7:


'''Individual Story:'''
'''Individual Story:'''
'''[2012]:  Klubi i Shkrimtarëve Shqiptarë në Botë [The Association of Albanian Writers Abroad], Athinë [Athens]'''


"Rrënimi i një zemre. Novelë" [Ungeduld des Herzens]. Translated by Katerina Dhima in ''Pelegrin''  [The Pilgrim] [Athens], No. 18 [2012], pp. 99-108 [Klubi i Shkrimtarëve Shqiptarë në Botë [The Association of Albanian Writers Abroad], Athinë (Athens)]
"Rrënimi i një zemre. Novelë" [Ungeduld des Herzens]. Translated by Katerina Dhima in ''Pelegrin''  [The Pilgrim] [Athens], No. 18 [2012], pp. 99-108 [Klubi i Shkrimtarëve Shqiptarë në Botë [The Association of Albanian Writers Abroad], Athinë (Athens)]

Latest revision as of 15:30, 29 August 2018

Volume:

[2016]: Adonis, Durrës

Rrënimi i një zemre. Novelë [Ungeduld des Herzens]. Translated by Katerina Dhima. Edited by Aqif Hysa. 74p. [Series: Proza botërore (World Prose)]


Individual Story:

"Rrënimi i një zemre. Novelë" [Ungeduld des Herzens]. Translated by Katerina Dhima in Pelegrin [The Pilgrim] [Athens], No. 18 [2012], pp. 99-108 [Klubi i Shkrimtarëve Shqiptarë në Botë [The Association of Albanian Writers Abroad], Athinë (Athens)]