Stefan Zweig. Die geistige Einheit der Welt: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[2017]: Casa Stefan Zweig / Memória Brasil, Rio de Janeiro'''
'''[2017]: Casa Stefan Zweig / Memória Brasil, Rio de Janeiro'''


''Stefan Zweig. A unidade espiritual do mundo. Conferência proferida no Rio de Janeiro em agosto de 1936.'' Texts by Alberto Dines, Celso Lafer, Jacques Le Rider, and Klemens Renoldner. 181/(3)p. Illustrated with three photographs of Stefan Zweig, various paintings, the handwritten copy of his lecture, and the cover of two of his books. Printed by the Hentrich & Hentrich Verlag in Berlin
''Stefan Zweig. A unidade espiritual do mundo. Conferência proferida no Rio de Janeiro em agosto de 1936.'' Texts by Alberto Dines, Celso Lafer, Jacques Le Rider, and Klemens Renoldner. 181/(3)p. Illustrated with three photographs of Stefan Zweig, various paintings, the handwritten copy of his lecture, the cover of one of his books, and the manuscript cover of his lecture. Printed by the Hentrich & Hentrich Verlag in Berlin


'''Contents:'''
'''Contents:'''
Line 73: Line 73:
Letter from José Carlos de Macedo Soares offering Stefan Zweig's manuscript [4-9-1936], p. 181 [Translated from Brazilian Portuguese into English by Hugo Moss]
Letter from José Carlos de Macedo Soares offering Stefan Zweig's manuscript [4-9-1936], p. 181 [Translated from Brazilian Portuguese into English by Hugo Moss]
</lst>
</lst>
'''[IX]: Photographs'''
<lst type=bracket start=1>
Page (2). Stefan Zweig in Rio de Janeiro, 1936
Pages (6)-(9). The Tower of Babel. Oil on metal, 16th century. By a pupil of Pieter Bruegel, the Dutch School
Pages (11)-(13). The War of Triptych. Tempera on wood, 1929-1932. By Otto Dix
Pages (14)-(17). Guernica. Oil on canvas. By Pablo Picasso. Located in the Museo Nacional, Madrid
Pages (18)-(19) and (36). Ship of Emigrants. Oil and sand on canvas. By Lasar Segall. Located in the Museu Lasar Segall, Sao Paulo





Revision as of 15:02, 28 August 2019

[2017]: Casa Stefan Zweig / Memória Brasil, Rio de Janeiro

Stefan Zweig. A unidade espiritual do mundo. Conferência proferida no Rio de Janeiro em agosto de 1936. Texts by Alberto Dines, Celso Lafer, Jacques Le Rider, and Klemens Renoldner. 181/(3)p. Illustrated with three photographs of Stefan Zweig, various paintings, the handwritten copy of his lecture, the cover of one of his books, and the manuscript cover of his lecture. Printed by the Hentrich & Hentrich Verlag in Berlin

Contents:

[I]: Alberto Dines

[1].
O canto do cisne do colecionador de utopias, pp. 21-24. Notes, p. 24 [Written in Brazilian Portuguese]
[2].
El canto del cisne del coleccionador de utopías, pp. 24-27. Notes, pp. 26-27 [Translated from Brazilian Portuguese into Spanish by Ana María Pomí]
[3].
Der Schwanengesang des Utopiensammlers, pp. 27-30. Notes, pp. 29-30 [Translated from Brazilian Portuguese into German by Marlen Eckl
[4].
Le chant du cygne du collectionneur d'utopies, pp. 30-33. Notes, pp. 32-33 [Translated from Brazilian Portuguese into French by Pedro de Souza]
[5].
The Swan Song of the Collector of Utopias, pp. 33-35. Notes, p. 35 [Translated from Brazilian Portuguese into English by Hugo Moss]

[II]: Celso Lafer

[1].
A Unidade Espiritual do Mundo de Stefan Zweig. Uma apresentação, pp. 37-41. Notes, pp. 40-41 [Written in Brazilian Portuguese]
[2].
La Unidad Espiritual del Mundo de Stefan Zweig. Una presentación, pp. 41-44. Notes, p. 44 [Translated from Brazilian Portuguese into Spanish by Ana María Pomí]
[3].
Die geistige Einheit der Welt von Stefan Zweig, pp. 44-48. Notes, p. 48 [Translated from Brazilian Portuguese into German by Manuel von Rahden]
[4].
L'unité spirituelle du monde de Stefan Zweig. Une présentation, pp. 48-51. Notes, p. 51 [Translated from Brazilian Portuguese into French by Pedro de Souza]
[5].
The Spiritual Unity of the World by Stefan Zweig. An introduction, pp. 52-55. Notes, p. 55 [Translated from Brazilian Portuguese into English by Hugo Moss]

[III]: Jacques Le Rider

[1].
Zweig, mais atual do que nunca, pp. 57-58. Notes, p. 58 [Translated from French into Brazilian Portuguese by Kristina Michahelles]
[2].
Zweig, más actual que nunca, pp. 58-60. Notes, p. 60 [Translated from French into Spanish by Carmen Gauger]
[3].
Zweig - aktueller denn je, pp. 60-61. Notes, p. 61 [Translated from French into German by Isis von Plato]
[4].
Zweig, plus actuel que jamais, pp. 61-62. Notes, p. 62 [Written in French]
[5].
Zweig, more timely than ever, pp. 62-63. Notes by 63 [Translated from French into English by Hugo Moss]

[IV]: Klemens Renoldner

[1].
Um sonho dos dias da infância, pp. 65-66 [Translated from German into Brazilian Portuguese by Krístína Míchahelles]
[2].
Un sueño infantil, pp. 66-68 [Translated from German into Spanish by Carmen Gauger]
[3].
Ein Traum aus Kindertagen, pp. 68-69 [Written in German]
[4].
Un rêve d'enfance, pp. 69-70 [Translated from German into French by Isabelle Kalinowski]
[5].
A Dream from Childhood Days, pp. 70-71 [Translated from German into English by Hugo Moss]

[V]: A unidade espiritual da Europa (fac-símiles)

[1].
A unidade espiritual da Europa, pp. (73)-(123). This is a facsimile of Stefan Zweig's original handwritten version of "Die geistige Einheit Europas" under the French title "L'unité spirituelle de l'Europe
[2].
Page (75) contains a photograph of a letter by Stefan Zweig written to José Carlos de Macedo Soares, 28 August 1936

[VI]: Stefan Zweig

[1].
A unidade espiritual da Europa [Conferência proferida por Stefan Zweig no Rio de Janeiro durante a sua primeira viagem ao Brasil em agosto de 1936], pp. 125-135 [Translated from German into Brazilian Portuguese by Kristina Michahelles]
[2].
La unidad espiritual de la Europa, pp. 135-143 [Translated from German into Spanish by Carmen Gauger]
[3].
L'unité spirituelle de l'Europe [= Die geistige Einheit Europas], pp. 144-152 [Written in German]
[4].
L'unité spirituelle de l'Europe, pp. 153-161 [Translated from German into French by Isabelle Kalinowski]
[5].
The Spiritual Unity of Europe, pp. 162-169 [Translated from German into English by Hugo Moss]

[VII]: Stefan Zweig

[1].
Quatro anos depois, pp. 171-172 [Written in Brazilian Portuguese]
[2].
Cuatro años después, pp. 172-174 [Translated from Brazilian Portuguese into Spanish by Ana María Pomí]
[3].
Vier Jahre später, pp. 174-175 [Translated from Brazilian Portuguese into German by Manuel von Rahden]
[4].
Quatre ans après, pp. 175-176 [Translated from Brazilian Portuguese into French by Pedro de Souza]
[5].
Four years later, pp. 176-177 [Translated from Brazilian Portuguese into English by Hugo Moss]

[VIII]: José Carlos de Macedo Soares

[1].
Carta de José Carlos de Macedo Soares oferecendo o manuscrito de Stefan Zweig [4-9-1936], p. 179 [Written in Brazilian Portuguese]
[2].
Carta de José Carlos de Macedo Soares ofrecendo el manuscrito de Stefan Zweig [4-9-1936], p. 180 [Translated from Brazilian Portuguese into Spanish by Ana María Pomí]
[3].
Begleitbrief von José Carlos de Macedo Soares zum verschenkten Manuskript von Stefan Zweig [4-9-1936], p. 180 [Translated from Brazilian Portuguese into German by Manuel von Rahden]
[4].
Lettre de José Carlos de Macedo Soares offrant le manuscrit de Stefan Zweig [4-9-1936], p. 181 [Translated from Brazilian Portuguese into French by Pedro de Souza]
[5].
Letter from José Carlos de Macedo Soares offering Stefan Zweig's manuscript [4-9-1936], p. 181 [Translated from Brazilian Portuguese into English by Hugo Moss]

[IX]: Photographs <lst type=bracket start=1> Page (2). Stefan Zweig in Rio de Janeiro, 1936 Pages (6)-(9). The Tower of Babel. Oil on metal, 16th century. By a pupil of Pieter Bruegel, the Dutch School Pages (11)-(13). The War of Triptych. Tempera on wood, 1929-1932. By Otto Dix Pages (14)-(17). Guernica. Oil on canvas. By Pablo Picasso. Located in the Museo Nacional, Madrid Pages (18)-(19) and (36). Ship of Emigrants. Oil and sand on canvas. By Lasar Segall. Located in the Museu Lasar Segall, Sao Paulo