Verlaine, Paul / Gedichte von Paul Verlaine: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 10: Line 10:
"Mondschein" ["Clair de lune"], [1907/1911], p. 25
"Mondschein" ["Clair de lune"], [1907/1911], p. 25
"Regen" ["Il pleure dans mon coeur..."], [1907/1911], p. 43
"Regen" ["Il pleure dans mon coeur..."], [1907/1911], p. 43
"Die Unverdorbenen" [Les Ingénus"], [1902], p. 46; [1907/1911], p. 29
"Die Unverdorbenen" ["Les Ingénus"], [1902], p. 46; [1907/1911], p. 29
</lst>
</lst>



Revision as of 14:58, 8 October 2019

[1902]: Schuster & Loeffler Verlag, Berlin/Leipzig

Gedichte von Paul Verlaine. Eine Anthologie der besten Übertragungen. Edited with an introductory essay by Stefan Zweig. Portrait of Paul Verlaine by Felix Vallotton. 2nd edition 1907 [Reprinted 1911]. Stefan Zweig introductory essay "Paul Verlaine" [1902], pp. 5-21; "Vorbemerkung" [1907/1911], p. (5)

Translations by Stefan Zweig

[1].
"Behutsam" ["Circonspection"], [1902], p. 101; [1907/1911], p. 89
[2].
"Einst war ich gläubig..." ["Je fus mystique et je ne le suis plus..."], [1902], p. 120; [1907/1911], p. 108
[3].
"Intérieur" ["Intérieur"], [1907/1911], p. 85
[4].
"Mondschein" ["Clair de lune"], [1907/1911], p. 25
[5].
"Regen" ["Il pleure dans mon coeur..."], [1907/1911], p. 43
[6].
"Die Unverdorbenen" ["Les Ingénus"], [1902], p. 46; [1907/1911], p. 29