|
|
Line 277: |
Line 277: |
| '''Trilogie der Liebe''', pp. 223-228 | | '''Trilogie der Liebe''', pp. 223-228 |
| <lst type=bracket start=180> | | <lst type=bracket start=180> |
| "I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...", p. 223 ["Le ciel en nuit, s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
| | I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..., p. 223 ["Le ciel en nuit, s'est déplié..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896] |
| "II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen...", pp. 223-224 ["Le printemps jeune et bénévole..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896]
| | II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen..., pp. 223-224 ["Le printemps jeune et bénévole..." in ''Les Heures claires''. Bruxelles, 1896] |
| "III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt...", pp. 224-225 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
| | III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt..., pp. 224-225 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] |
| "IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", p. 225 ["Vous m 'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
| | IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige..., p. 225 ["Vous m 'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] |
| "V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen...", pp. 225-226 ["L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
| | V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen..., pp. 225-226 ["L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] |
| "VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach...", pp. 226-227 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911]
| | VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach..., pp. 226-227 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911] |
| "VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen...", p. 227 ["Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905]
| | VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen..., p. 227 ["Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in ''Les Heures d'après-midi''. Bruxelles, 1905] |
| "VIII. Vielleicht", pp. 227-228 ["Peut-être..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911]
| | VIII. Vielleicht, pp. 227-228 ["Peut-être..." in ''Les Heures du soir''. Leipzig, 1911] |
| </lst> | | </lst> |
|
| |
|
| '''Die Antlitze des Lebens''', pp. 229-248 | | '''Die Antlitze des Lebens''', pp. 229-248 |
| <lst type=bracket start=188> | | <lst type=bracket start=188> |
| "Die Menge", pp. 229-233 ["La Foule" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
| | Die Menge, pp. 229-233 ["La Foule" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] |
| "Die Forschung", pp. 233-234 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
| | Die Forschung, pp. 233-234 ["L'Étude" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] |
| "Vorwärts", p. 235 ["L'en-avant" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
| | Vorwärts, p. 235 ["L'en-avant" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] |
| "Die Tat", pp. 236-239 ["L'Action" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
| | Die Tat, pp. 236-239 ["L'Action" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] |
| "Die Eroberung", pp. 239-241 ["La Conquête" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
| | Die Eroberung, pp. 239-241 ["La Conquête" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] |
| "In der Frühe", pp. 242-243 ["Un Matin" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
| | In der Frühe, pp. 242-243 ["Un Matin" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] |
| "Die Reise", pp. 243-245 ["Le Voyage" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902]
| | Die Reise, pp. 243-245 ["Le Voyage" in ''Les Forces tumultueuses''. Paris, 1902] |
| "Zum Meere hin", pp. 245-248 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899]
| | Zum Meere hin, pp. 245-248 ["Vers la Mer" in ''Les Visages de la vie''. Bruxelles, 1899] |
| </lst> | | </lst> |
|
| |
|
| '''Der vielfältige Glanz''', pp. 249-268 | | '''Der vielfältige Glanz''', pp. 249-268 |
| <lst type=bracket start=196> | | <lst type=bracket start=196> |
| "Das Wort", pp. 249-252 ["Le Verbe" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Das Wort, pp. 249-252 ["Le Verbe" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| "Rings um mein Haus", pp. 252-255 ["Autour de ma Maison" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Rings um mein Haus, pp. 252-255 ["Autour de ma Maison" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| "Hymnus an den Wind", pp. 255-258 ["À la Gloire du vent" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Hymnus an den Wind, pp. 255-258 ["À la Gloire du vent" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| "Der Baum", pp. 258-260 ["L'Arbre" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Der Baum, pp. 258-260 ["L'Arbre" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| "Die Träume", pp. 261-263 ["Les Rêves" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Die Träume, pp. 261-263 ["Les Rêves" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| "Die Begeisterung", pp. 263-264 ["La Ferveur" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Die Begeisterung, pp. 263-264 ["La Ferveur" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| "Die Arbeit", pp. 264-266 ["L'Effort" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Die Arbeit, pp. 264-266 ["L'Effort" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| "Die Freude", pp. 266-268 ["La Joie" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906]
| | Die Freude, pp. 266-268 ["La Joie" in ''La multiple Splendeur. Poèmes''. Paris, 1906] |
| </lst> | | </lst> |
|
| |
|
| '''Die königlichen Rhythmen''', pp. 269-278 | | '''Die königlichen Rhythmen''', pp. 269-278 |
| <lst type=bracket start=204> | | <lst type=bracket start=204> |
| "Der irdische Rhythmus [Adam und Eva] I, II, III", pp. 269-275 ["Le Paradis" in ''Les Rhythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
| | Der irdische Rhythmus [Adam und Eva] I, II, III, pp. 269-275 ["Le Paradis" in ''Les Rhythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] |
| "Das Gebet", pp. 275-277 ["La Prière" in ''Les Rhythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910]
| | Das Gebet, pp. 275-277 ["La Prière" in ''Les Rhythmes souverains. Poèmes''. Paris, 1910] |
| "An meine Augen", pp. 277-278 ["Mes yeux" in ''La Nouvelle Revue française'' [Paris]. 1912], pp. 277-278
| | An meine Augen, pp. 277-278 ["Mes yeux" in ''La Nouvelle Revue française'' [Paris]. 1912], pp. 277-278 |
| </lst> | | </lst> |
|
| |
|
[1966]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen. Edited with a foreword by Richard Friedenthal. 311/(9)p. See also: Silberne Saiten. Gedichte, Kassette III: Stefan Zweig - Ein großer Europäer: Erzähler - Essayist - Lyriker Vol. 3 and Rhythmen
Contents:
[1].
Geleitwort [Richard Friedenthal], pp. (5)-8
Gedichte
Silberne Saiten, pp. (11)-45
[2].
Zur Einleitung: Was ins Weite einst geflogen..., p. 13
[3].
Das Lebenslied, pp. 13-15
[4].
Wie dunkle Kiefernforste..., p. 15
[5].
Verflogene Sehnsucht, p. 15-16
[9].
Mittagsträumerei, pp. 17-18
[11].
Gewährung, pp. 18-19
[13].
Dunkle Sehnsucht, p. 19
[15].
Der Forscher, pp. 20-21
[16].
Sternenglaube, p. 21
[17].
Im Abendpurpur, p. 21
[21].
In tiefer Nacht, p. 23
[22].
Stille Größe I: Die müden Wälder stehn mit Purpurseide..., p. 24
[23].
Stille Größe II: Erst wenn die laute Welt dir fremd geworden..., p. 24
[24].
Neues Verlangen, p. 24
[26].
Das sind die Stunden..., p. 25
[27].
Vorahnung, pp. 25-26
[29].
Nacht am Gebirgssee, pp. 26-27
[30].
Winterabend im Zimmer, p. 27
[32].
Mein Lied, pp. 27-28
[33].
Wunder des Abends, p. 28
[34].
Ein Drängen..., p. 28
[35].
Volksmotiv, pp. 28-29
[37].
Einsamkeit, pp. 29-30
[38].
Nach dem Frühlingsregen, p. 31
[39].
Im Balladenton, p. 31
[42].
Rauher Frühling, pp. 32-33
[44].
Tag und Nacht, pp. 33-36
[45].
Verstummter Wind, p. 36
[48].
Dichterstunde, p. 37
[51].
In den Tag hinein, p. 38
[53].
Frühlingssonne, p. 39
[54].
Aus schweren Nächten..., p. 39
[56].
Nun weiß ich..., pp. 40-41
Im alten Park. Ein Spätsommertraum, pp. 42-45
[60].
Erste Schatten, pp. 43-44
Die frühen Kränze [2 Sonette], pp. 49-50
[63].
I. Oft bange ich, vom Tal der Heiterkeit..., p. 49
[64].
II. Doch diesen Glanz verlangt es mich, zu halten..., pp. 49-50
Die Lieder des Abends, pp. 51-55
[65].
Die Dinge, die die Abende erzählen..., p. 51
[66].
Wohl müssen die Lieder im Abend sein..., p. 51
[68].
Lied des Einsiedels, pp. 52-53
[69].
Überglänzte Nacht, p. 53
[71].
Der dunkle Falter, p. 54
[72].
Sinkender Himmel, pp. 54-55
Fahrten, pp. 56-61
[74].
Noch immer hat kein liebes Band..., p. 56
[75].
Sonnenaufgang in Venedig, pp. 56-57
[76].
Stille Insel [Bretagne], pp. 57-58
[77].
Nächte am Comersee, pp. 58-59
[78].
Brügge I: Bei Tag ist alles hier Gewöhnlickeit..., p. 59
[79].
Brügge II: Hier sind die Häuser wie alte Paläste..., pp. 59-60
[80].
Brügge III: Die weißen Wolken fremder Lande..., p. 60
[81].
Brügge IV: Lind weht der Abendfriede in die stille Stadt..., pp. 60-61
[82].
Stadt am See [Konstanz], p. 61
Frauen, pp. 62-67
[83].
Wenn ich im Dämmern liege..., p. 62
[85].
Die Zärtlichkeiten, p. 63
[86].
Das fremde Lächeln, pp. 63-64
[87].
Terzinen an ein Mädchen, pp. 64-65
[88].
Die Hände, pp. 65-66
[90].
Die geneigten Krüge, pp. 66-67
Die Nacht der Gnaden. Ein Reigen Sonette, pp. 68-71
[91].
I. Ein schwarzer Flor umkränzte die Gelände..., p. 68
[92].
II. Da ließ er sie: Ich will dich nicht betören..., pp. 68-69
[93].
III. Was alle andern Schmach und Sünde nennen..., p. 69
[94].
IV. Da sprach er sanft - und wie von Orgeldröhnen..., pp. 69-70
[95].
V. So sprach er glühend. Und sie beide standen..., p. 70
[96].
VI. Ihm aber war in dieser Nacht der Gnaden..., p. 71
Bilder, pp. 72-79
[97].
Der Sucher, pp. 72-73
[100].
Biblische Ballade, p. 74
[101].
Der Verführer, pp. 75-79
Das Tal der Trauer, pp. 80-86
[102].
Das Tal der Trauer, pp. 80-86
Sinnende Stunde, pp. 87-92
[103].
Sinnende Stunde, p. 87
[104].
Verträumte Tage, pp. 87-88
[106].
Die Frage, pp. 88-89
[107].
Die Wolken, pp. 89-90
[108].
Das singende Blut, pp. 90-91
[109].
Steigender Rauch, pp. 91-92
Neue Fahrten, pp. (93)-102
[110].
Hymnus an die Reise, p. 95
[111].
Belfried in Flandern, pp. 95-98
[112].
Taj Mahal [Grabdenkmal Muntaz Mahals in Delhi], p. 98
[113].
Zwei Morgenlieder [Bozener Berge] I: Nun tritt ganz sacht aus dem Dunkl heraus..., pp. 98-99
[114].
Zwei Morgenlieder [Bozener Berge] II: Wie ich doch der Hauch der Frühe..., p. 99
[115].
Alpenglühen am Zürichsee, p. 100
[116].
Der verlorene Himmel [Elegie der Heimkehr], pp. 100-102
Sinnende Stunde, pp. 103-117
[117].
Die ferne Landschaft, pp. 103-104
[118].
Singende Fontäne, pp. 104-106
[119].
Herbstsonett, p. 106
[120].
Wie die Schwalbe..., p. 107
[121].
Ein paar Verse..., p. 107
[122].
Bäume im Frühling, p. 108
[123].
Mädchen vor dem Bildnis einer Bacchantin, pp. 108-109
[124].
Abendliche Flucht, pp. 109-110
[125].
Schwüler Abend, pp. 110-111
[126].
Wie nahmst du..., pp. 111-112
[127].
Indischer Spruch, p. 112
[128].
Serenade des ungeliebten Liebhabers [Aus einem Singspiel für Musik], p. 113
[129].
Der Krüppel [1915], pp. 114-115
[130].
Polyphem [1917], pp. 115-117
Die Herren des Lebens. Ein Zyklus lyrischer Statuen, pp. 118-153
[131].
Matkowskys Othello [geschrieben bei der Nachricht seines Todes, 1909], pp. 118-119
[132].
Der Bildner [Meudon, Maison Rodin 1913], pp. 119-123
[133].
Der Märtyrer [Dostojewski, 22. Dezember 1849], pp. 123-129
[134].
Der Dirigent [In memoriam Gustav Mahler], pp. 129-133
[135].
Die Sängerin, pp. 133-136
[136].
Der Maler [Brief eines deutschen Malers aus Italien], pp. 136-140
[137].
Der Kaiser [Schönbrunn 1913], pp. 140-143
[138].
Der Flieger, pp. 143-148
[139].
Der Fakir, pp. 148-149
[140].
Der Beichtiger, pp. 149-150
[141].
Der Träumer, pp. 151-153
Ballade von einem Traum, pp. 154-160
[142].
Ballade von einem Traum [1923], pp. 154-160
Letztes Gedicht, p. 160
[143].
Der Sechzigjährige dankt, p. 160
Nachdichtungen. See: Rhythmen. Nachdichtungen ausgewählter Lyrik von Emile Verhaeren, Charles Baudelaire und Paul Verlaine
Contents:
Emile Verhaeren - Ausgewählte Gedichte, pp. (163)-278. See: Verhaeren, Emile
[144].
Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren..., p. 165 ["Un Soir" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
Aus den frühen Gedichten, pp. 165-180
[145].
Die Gäste, pp. 166 ["Les Hôtes" in Almanach. Cahier des vers. Bruxelles, 1895]
[146].
Tanz der Greise und Greisinnen, pp. 167-170 ["La Danse des vieux et des vieilles" in Les Blés mouvants. Paris, 1912]
[147].
Das Brotbacken, pp. 170-171 ["Cuisson du pain" in Les Flamandes. Poésies. Bruxelles, 1883]
[148].
An die Mönche, pp. 171-172 ["Aux Moines" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[149].
Frommer Abend, p. 172 ["Soir religieux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[150].
Die sanften Mönche, p. 173 ["Moines doux" in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[151].
Ein Klosterbild, pp. 173-174 ["Croquis de cloître in Les Moines. Poésies. Paris, 1886]
[152].
Träumerisch, pp. 174-175 ["Vaguement" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[153].
Helle Landschaft, p. 175 ["L'autre Plaine" in Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles, 1891]
[154].
Eines Morgens, pp. 175-176 ["Un Matin" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[155].
Im Norden, pp. 176-177 ["Au Nord" in Poèmes [3]: Les Villages illusoires. Les Apparus dans mes chemins. Les Vignes de ma muraille. Paris, 1898]
[156].
Legenden, pp. 177-178 ["Légendes" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[157].
Die Bahnen, p. 178 ["Les Trains fous" in Les Plaines. Bruxelles, 1911]
[158].
Die Uhren, p. 179 ["Les Horloges" in Les Bords de la route. Paris, 1895]
[159].
Die Barke, pp. 179-180 ["La Barque' in Les Bords de la route. Paris, 1895]
Trilogie der Qual, pp. 181-189
[160].
Müdigkeit, p. 181 ["Lassitude" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[161].
Die klagenden Lieder, pp. 181-182 ["Les Complaintes" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[162].
Die Mühle, p. 182 ["Le Moulin" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[163].
Die Bäume, p. 183 ["Les Arbres" in Les Soirs. Bruxelles, 1887]
[164].
Das Schwert, pp. 183-184 ["Le Glaive" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[165].
Gebet, pp. 184-185 ["Pieusement" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[166].
Die Dornenkrone, p. 185 ["La Couronne" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[167].
Dialog, p. 186 ["Dialogue" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
[168].
Fernab, pp. 187-189 ["Là-bas" in Les Débâcles. Bruxelles, 1888]
Traumlandschaften, pp. 190-203
[169].
Der Regen, pp. 190-192 ["La Pluie" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[170].
Der Fährmann, pp. 192-194 ["Le Passeur d'eau" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[171].
Der Schnee, pp. 194-195 ["La Neige" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[172].
Der Glöckner, pp. 196-198 ["Le Sonneur" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[173].
Novemberwind, pp. 198-200 ["Le Vent" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
[174].
Der Müller, pp. 200-203 ["Le Meunier" in Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895]
Die Verführung der Städte, pp. 204-222
[175].
Die Auswanderer, pp. 204-208 ["Le Départ" in Les Campagnes hallucinées. Bruxelles, 1892]
[176].
Die Fabriken, pp. 208-212 ["Les Usines" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[177].
Die Singspielhallen, pp. 212-216 ["Les Spectacles" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[178].
Die Revolte, pp. 216-220 ["La Révolte" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
[179].
An die Zukunft, pp. 220-222 ["Vers le Futur" in Les Villes tentaculaires. Bruxelles, 1895]
Trilogie der Liebe, pp. 223-228
[180].
I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..., p. 223 ["Le ciel en nuit, s'est déplié..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[181].
II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen..., pp. 223-224 ["Le printemps jeune et bénévole..." in Les Heures claires. Bruxelles, 1896]
[182].
III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt..., pp. 224-225 ["C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[183].
IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige..., p. 225 ["Vous m 'avez dit, tel soir, des paroles si belles..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[184].
V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen..., pp. 225-226 ["L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[185].
VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach..., pp. 226-227 ["Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine..." in Les Heures du soir. Leipzig, 1911]
[186].
VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen..., p. 227 ["Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in Les Heures d'après-midi. Bruxelles, 1905]
[187].
VIII. Vielleicht, pp. 227-228 ["Peut-être..." in Les Heures du soir. Leipzig, 1911]
Die Antlitze des Lebens, pp. 229-248
[188].
Die Menge, pp. 229-233 ["La Foule" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
[189].
Die Forschung, pp. 233-234 ["L'Étude" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[190].
Vorwärts, p. 235 ["L'en-avant" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[191].
Die Tat, pp. 236-239 ["L'Action" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
[192].
Die Eroberung, pp. 239-241 ["La Conquête" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[193].
In der Frühe, pp. 242-243 ["Un Matin" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[194].
Die Reise, pp. 243-245 ["Le Voyage" in Les Forces tumultueuses. Paris, 1902]
[195].
Zum Meere hin, pp. 245-248 ["Vers la Mer" in Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899]
Der vielfältige Glanz, pp. 249-268
[196].
Das Wort, pp. 249-252 ["Le Verbe" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[197].
Rings um mein Haus, pp. 252-255 ["Autour de ma Maison" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[198].
Hymnus an den Wind, pp. 255-258 ["À la Gloire du vent" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[199].
Der Baum, pp. 258-260 ["L'Arbre" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[200].
Die Träume, pp. 261-263 ["Les Rêves" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[201].
Die Begeisterung, pp. 263-264 ["La Ferveur" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[202].
Die Arbeit, pp. 264-266 ["L'Effort" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
[203].
Die Freude, pp. 266-268 ["La Joie" in La multiple Splendeur. Poèmes. Paris, 1906]
Die königlichen Rhythmen, pp. 269-278
[204].
Der irdische Rhythmus [Adam und Eva] I, II, III, pp. 269-275 ["Le Paradis" in Les Rhythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[205].
Das Gebet, pp. 275-277 ["La Prière" in Les Rhythmes souverains. Poèmes. Paris, 1910]
[206].
An meine Augen, pp. 277-278 ["Mes yeux" in La Nouvelle Revue française [Paris]. 1912], pp. 277-278
Charles Baudelaire, pp. (279)-304. See: Baudelaire, Charles. NB: All bibliographic data concerning Les Fleurs du mal are from the 1957 edition published in Paris by Jean-Jacques Pauvert, Éditeur
[207].
"Der Albatros", p. 281 ["L'Albatros" [Spleen et idéal II] in Les Fleurs du mal, pp. (11)-12]
[208].
"Harmonien", pp. 281-282 ["Correspondances" [Spleen et idéal IV] in Les Fleurs du mal, pp. (15)-16]
[209].
"Der Mensch und das Meer", p. 282 ["L'Homme et la mer" [Spleen et idéal XV] in Les Fleurs du mal, pp. (38)-39]
[210].
"Don Juan in der Hölle", pp. 282-283 ["Don Juan aux enfers" [Spleen et idéal XVI] in Les Fleurs du mal, pp. (40)-41]
[211].
"Die Schönheit", p. 283 ["La Beauté" [Spleen et idéal XVIII] in Les Fleurs du mal, pp. (44)-45, p. 283
[212].
"Die Riesin", p. 284 ["La Géante" [Spleen et idéal XX] in Les Fleurs du mal, pp. (48)-49]
[213].
"Das Weltall möchtest du...", pp. 284-285 ["Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle..." [Spleen et idéal XXVII] in Les Fleurs du mal, pp. (62)-63]
[214].
"Der Vampir", p. 285 ["Le Vampire" [Spleen et idéal XXXIII] in Les Fleurs du mal, pp. (76)-77]
[215].
"Die Katze", p. 286 ["Le Chat" [Spleen et idéal XXXVII] in Les Fleurs du mal, pp. (84)-85]
[216].
"Der Balkon", pp. 286-287 ["Le Balcon" [Spleen et idéal XXXIX] in Les Fleurs du mal, pp. (88)-89]
[217].
"Ein Phantom I: Aus der Dunkelheit", pp. 287-288 ["Un Fantôme I: Les Ténèbres" [Spleen et idéal XLI] in Les Fleurs du mal, pp. (92)-93]
[218].
"Ein Phantom II: Der Duft", p. 288 ["Un Fantôme II: Le Parfum" [Spleen et idéal XLI] in Les Fleurs du mal, pp. 93-94]
[219].
"Ein Phantom III: Der Rahmen", pp. 288-289 ["Un Fantôme III: Le Cadre" [Spleen et idéal XLI] in Les Fleurs du mal, pp. 94-95]
[220].
"Ein Phantom IV: Das Bild", p. 289 ["Un Fantôme IV: Le Portrait" [Spleen et idéal XLI] in Les Fleurs du mal, p. 95]
[221].
"Semper eadem", pp. 289-290 ["Semper eadem" [Spleen et idéal XLIII] in Les Fleurs du mal, pp. (98)-99]
[222].
"Alleinheit", p. 290 ["Tout entière" [Spleen et idéal XLIV] in Les Fleurs du mal, pp. (100)-101]
[223].
"Was sagst du heute...", p. 291 ["Que diras-tu ce soir, pauvre âme du solitaire..." [Spleen et idéal XLV] in Les Fleurs du mal, pp. (102)-103]
[224].
"Die lebende Leuchte", p. 291 ["Le Flambeau vivant" [Spleen et idéal XLVI] in Les Fleurs du mal, pp. (104)-105]
[225].
"Harmonie des Abends", p. 292 ["Harmonie du soir" [Spleen et idéal LII] in Les Fleurs du mal, pp. (118)-119]
[226].
“L’irreparable”, p. 292 [An excerpt from "L'Irréparable" [Spleen et idéal LIX] in Les Fleurs du mal, (135)-137]
[227].
"Causerie", p. 293 ["Causerie" [Spleen et idéal LX] in Les Fleurs du mal, pp. (138)-139]
[228].
"Herbstlieder I: Nun wird uns bald die Winternacht bedrängen...", pp. 293-294 ["Chant d'autome I: Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres..." [Spleen et idéal LXI] in Les Fleurs du mal, pp. (140)-141]
[229].
"Herbstlieder II: Wie liebt’ ich sonst dies Haus, von Liebe sanft umgeben...", p. 294 ["Chant d'autome II: J'aime de vos longs yeux la lumière verdâtre..." [Spleen et idéal LXI] in Les Fleurs du mal, p. 142]
[230].
"Der Wiederkehrende", pp. 294-295 ["Le Revenant" [Spleen et idéal LXXII] in Les Fleurs du mal, pp. (166)-167]
[231].
"Die Musik", p. 295 ["La Musique" [Spleen et idéal LXXIX] in Les Fleurs du mal, pp. (181)-182]
[232].
"Die gesprungene Glocke", pp. 295-296 ["La Cloche fêlée" [Spleen et idéal LXXXIV] in Les Fleurs du mal, pp. (191)-192]
[233].
"Spleen: Ein König gleicht mir, doch verregnet ist sein Reich...", p. 296 ["Spleen: Je suis comme le roi d'un pays pluvieux..." [Spleen et idéal LXXXVIII] in Les Fleurs du mal, pp. (199)-200]
[234].
"Wie dumpfer Kirchen", pp. 296-297 ["Obsession" [Spleen et idéal XCI] in Les Fleurs du mal, pp. (205)-206]
[235].
"Spleen: Wenn wie mit eines Sargesdeckels Wucht / Die grauen Wolken auf das Herz sich senken...", p. 297 ["Spleen: Quand le ciel bas et lourd comme pèse un couvercle / Sur l'esprit gémissant en proie aux longs ennuis..." [Spleen et idéal LXXXIX] in Les Fleurs du mal, pp. (201)-202]
[236].
"Hymne", p. 298 ["Hymne" [Spleen et idéal LI] in Les Fleurs du mal, pp. (116)-117]
[237].
"Die Klagen eines Ikarus", pp. 298-299 ["Les Plaintes d'un Icare" [Spleen et idéal LXXXV] in Les Fleurs du mal, pp. (193)-194]
[238].
"Beruhigung", p. 299 ["Recueillement" [Tableaux parisiens CX] in Les Fleurs du mal, pp. (254)-255]
[239].
"Noch heute", pp. 299-300 ["Je n'ai pas oublié, voisine de la ville..." [Tableaux parisiens CXIX] in Les Fleurs du mal, p. (275)]
[240].
"Nebel und Regen", p. 300 ["Brumes et pluies" [Tableaux parisiens CXXI] in Les Fleurs du mal, pp. (278)-279]
[241].
"Die Seele des Weins", pp. 300-301 ["L'Âme du vin" [Le Vin CXXIV] in Les Fleurs du mal, pp. (289)-290]
[242].
"Der Wein des Mörders", pp. 301-303 ["Le Vin de l'assassin" [Le Vin CXXVI] in Les Fleurs du mal, pp. (293)-295]
[243].
"Der Wein des Einsamen", p. 303 ["Le Vin du solitaire" [Le Vin CXXVII] in Les Fleurs du mal, pp. (296)-297]
[244].
"Der Blutstrom", pp. 303-304 ["La Fontaine de sang" [Fleurs du mal CXXXVI] in Les Fleurs du mal, pp. (324)-325]
[245].
"Der Tod der Liebenden", p. 304 ["La Mort des amants" [La Mort CXLV] in Les Fleurs du mal, pp. (353)-354]
Paul Verlaine, pp. (305)-311. See: Verlaine, Paul
[246].
"Mondschein", p. 307 ["Clair de lune" in Fêtes galantes. Paris, 1869, pp. (1)-2]
[247].
"Die Unverdorbenen", p. 307 ["Les Ingénus" in Fêtes galantes. Paris, 1869, pp. 13-14]
[248].
"Regenlied", p. 308 ["Il pleure dans mon coeur..." in Romances sans paroles. Sens, 1874, Ariettes oubliées III, p. 9]
[249].
"Das linde Lied", pp. 308-309 ["Écoutez la chanson bien douce..." in Sagesse [XVI], Paris, 1881, pp. 42-43]
[250].
"Intérieur", p. 309 ["Intérieur" in Jadis et naguère. Paris, 1884, p. (15)]
[251].
"Einst war ich gläubig...", p. 310 ["Je fus mystique et je ne le suis pas..." in Chansons pour elle. Paris, 1891, pp. 49-50]
[252].
"Behutsam", pp. 310-311 ["Circonspection" in Jadis et naguère. Paris, 1884, pp. (13)-14]
[253].
Bibliographische Anmerkungen, p. (312)
[254].
Inhalt, pp. (313)-(320)