Roth, Joseph: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
'''Translations:'''
'''Translations:'''


'''Dutch:'''
<lst type=bracket start=7>
Joseph Roth. ''Legend pühast joodikust. Novell'' [''Die Legende vom heiligen Trinker''. Amsterdam: Allert de Lange Verlag, 1939]. Translated with an afterword by Heli Mägar. Edited by Anu Saluäär.  47p. Tallinn: "Loomingu Raamatukogu", 1999, pp. 33-41. Afterword by Heli Mägar. “Legend Joseph Rothist”, pp. 42-47. See "Joseph Roth" in [[Zeiten und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [Gesammelte Werke in Einzelbänden] [1990], pp. 325-339
</lst>
'''French'''
'''French'''
<lst type=bracket start=7>
<lst type=bracket start=8>
"Adieu. Hommage ï Joseph Roth" in ''Europe'' [Paris], No. 201 [September 1939], p. 681
"Adieu. Hommage ï Joseph Roth" in ''Europe'' [Paris], No. 201 [September 1939], p. 681
"Hommage à Joseph Roth" in [[Stefan Zweig. L'Esprit européen en exil]] [Paris, 2020], No. 43, pp. (299)-312. Translated into French by Jacques Le Rider
"Hommage à Joseph Roth" in [[Stefan Zweig. L'Esprit européen en exil]] [Paris, 2020], No. 43, pp. (299)-312. Translated into French by Jacques Le Rider
Line 28: Line 32:


''Sie trugen Österreich mit sich in die Welt: Eine Auswahl aus den Schriften der österreichischen Emigration''. Edited Arthur Breycha-Vauthier. Wien: Österreichische Staatsdruckerei, 1962, pp. 126-130
''Sie trugen Österreich mit sich in die Welt: Eine Auswahl aus den Schriften der österreichischen Emigration''. Edited Arthur Breycha-Vauthier. Wien: Österreichische Staatsdruckerei, 1962, pp. 126-130
</lst>


'''Dutch:'''
Joseph Roth. ''Legend pühast joodikust. Novell'' [''Die Legende vom heiligen Trinker''. Amsterdam: Allert de Lange Verlag, 1939]. Translated with an afterword by Heli Mägar. Edited by Anu Saluäär.  47p. Tallinn: "Loomingu Raamatukogu", 1999, pp. 33-41. Afterword by Heli Mägar. “Legend Joseph Rothist”, pp. 42-47. See "Joseph Roth" in [[Zeiten und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [Gesammelte Werke in Einzelbänden] [1990], pp. 325-339
</lst>


[[Category:Essays / Individual Essays (Estonian)]]
[[Category:Essays / Individual Essays (Estonian)]]
[[Category:Essays / Individual Essays (German)]]
[[Category:Essays / Individual Essays (German)]]

Revision as of 20:37, 25 March 2020

“Joseph Roth” [Ansprache zur Trauerfeier / A eulogy, London, Conway Hall, 24 June 1939] in Österreichische Post [Paris], 1 July 1939, pp. (1)-2

Reprinted in:

[1].
Begegnungen und Würdigungen. Literarische Porträts von Carl Spitteler bis Klaus Mann. Edited by Peter Goldammer. Rostock: Hinstorff, 1984, pp. 262-(273). Notes, pp. 398-402
[2].
Europäisches Erbe [Frankfurt am Main, 1960], No. 22, pp. (251)-264
[3].
Europäisches Erbe [Frankfurt am Main, 1981], No. 22, pp. 197-207
[4].
Europäisches Erbe [Frankfurt am Main, 1999], No. 22, pp. 267-280
[5].
Die Monotonisierung der Welt. Aufsätze und Vorträge [Frankfurt am Main, 1976], No. 20, pp. 226-239
[6].

Translations:

Dutch:

[7].
Joseph Roth. Legend pühast joodikust. Novell [Die Legende vom heiligen Trinker. Amsterdam: Allert de Lange Verlag, 1939]. Translated with an afterword by Heli Mägar. Edited by Anu Saluäär. 47p. Tallinn: "Loomingu Raamatukogu", 1999, pp. 33-41. Afterword by Heli Mägar. “Legend Joseph Rothist”, pp. 42-47. See "Joseph Roth" in Zeiten und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942 [Gesammelte Werke in Einzelbänden] [1990], pp. 325-339

French

[8].
"Adieu. Hommage ï Joseph Roth" in Europe [Paris], No. 201 [September 1939], p. 681
[9].
"Hommage à Joseph Roth" in Stefan Zweig. L'Esprit européen en exil [Paris, 2020], No. 43, pp. (299)-312. Translated into French by Jacques Le Rider

Russian

[9].
"Iozef Rot [Translated by S. Fridliand] in Sobranie sochineniĭ Stefana Tsveĭga v chetyrekh tomakh. 1982-1984 [Moskva, 1983], Vol. 2, No. 26, pp. 508-517
[10].
"Iozef Rot [Translated by S. Fridliand] in Sobranie sochineniĭ Stefana Tsveĭga v semi tomakh [Moskva, 1963], Vol. 7, No. 28, pp. 466-(476)

EXCERPTS:

[11].
"Abschiedsrede: In memoriam Joseph Roth", Joseph Roth 1894-1939 (H 572), pp. 391, 393-394 [Page 392 contains a facsimile of the first page of ÖSTPT for 1 July 1939]
[12].
Sie trugen Österreich mit sich in die Welt: Eine Auswahl aus den Schriften der österreichischen Emigration. Edited Arthur Breycha-Vauthier. Wien: Österreichische Staatsdruckerei, 1962, pp. 126-130