Morte no paraíso. A tragédia de Stefan Zweig: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 19: Line 19:
Confusão de sentimentos [Chapter IV], pp. (133)-175
Confusão de sentimentos [Chapter IV], pp. (133)-175
Declaração, pp. (177): "... meu lar espiritual, a Europa, autodestruído. Depois dos 60 anos são necessárias forças incomuns para começar tudo de novo..."
Declaração, pp. (177): "... meu lar espiritual, a Europa, autodestruído. Depois dos 60 anos são necessárias forças incomuns para começar tudo de novo..."
Uma poetisa, a História [Chapter V], pp. (179)-206
Uma poetisa, a história [Chapter V], pp. (179)-206
Declaracão, p. (207): "... forças incomuns para começar tudo de novo. Aquelas que possuo foram exauridas nestes longo anos de desamparadas peregrinacões..."
Declaracão, p. (207): "... forças incomuns para começar tudo de novo. Aquelas que possuo foram exauridas nestes longo anos de desamparadas peregrinacões..."
No país do futuro [Chapter VI], pp. (209)-255
No país do futuro [Chapter VI], pp. (209)-255

Revision as of 16:57, 22 April 2020

Portuguese

[1981]: Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro

Morte no paraíso. A tragédia de Stefan Zweig. Text proofread by Umberto Figueiredo Pinto and Clara Recht Diament. Cover Miguel Paiva [Photograph by Wolf Raich]. Illustrated. 475p. 2nd edition 1982

Contents:

[1].
Lista das ilustrações, p. (9)
[2].
Fontes, bibliografia básica, convenções, pp. 11-14
[3].
Introdução: Caleidoscópio, pp. (15)-32
[4].
Declaração [Stefan Zweig], p. (33): "Antes de deixar a vida por vontade própria e livre, com minha mente lúcida, imponho-me última obrigação..."
[5].
Amok, paixão [Chapter I], pp. (35)-69
[6].
Declaração, p. (71): "... imponho-me última obrigação; dar um carinhoso agradecimento a este maravilhoso país que é o Brasil, que me propiciou, a mim e a meu trabalho, tão gentil e hospitaleira guarida..."
[7].
O mundo de ontem [Chapter II], pp. (73)-92
[8].
Declaração, p. (93): "... hospitaleira guarida. A cada dia aprendi a amar este país mais e mais e em parte alguma poderia eu reconstruir minha vida..."
[9].
A dourada era da segurança [Chapter III], pp. (95)-129
[10].
Declaracão, pp. (131): "... em parte alguma poderia eu reconstruir minha vida, agora que o mundo de minha língua está perdido e o meu lar espiritual, a Europa, autodestruído..."
[11].
Confusão de sentimentos [Chapter IV], pp. (133)-175
[12].
Declaração, pp. (177): "... meu lar espiritual, a Europa, autodestruído. Depois dos 60 anos são necessárias forças incomuns para começar tudo de novo..."
[13].
Uma poetisa, a história [Chapter V], pp. (179)-206
[14].
Declaracão, p. (207): "... forças incomuns para começar tudo de novo. Aquelas que possuo foram exauridas nestes longo anos de desamparadas peregrinacões..."
[15].
No país do futuro [Chapter VI], pp. (209)-255
[16].
Declaração, p. (257): "... anos de desamparadas peregrinacões. Assim, em boa hora e conduta ereta, achei melhor concluir uma vida..."
[17].
Caminhos da verdade [Chapter VII], pp. (259)-284
[18].
Declaração, p. (285): "... achei melhor concluir uma vida na qual o labor intelectual foi a mais pura alegria..."
[19].
Momento supremo [Chapter VIII], pp. (287)-323
[20].
Declaração, p. (325): "... e a liberdade pessoal o mais precioso bem sobre a Terra. Saúdo todos os meus amigos..."
[21].
Uma partida de xadrez [Chapter IX], pp. (327)-391
[22].
Declaração, p. (393): "... Saúdo todos os meus amigos. Que lhes seja dado ver a aurora desta longa noite."
[23].
O candelabro enterrado [Chapter X], pp. (395)-424
[24].
Declaração p. (425): "Eu, demasiadamente impaciente, vou-me antes."
[25].
Epílogo: "Pobre Stefan...", pp. (427)-457
[26].
Agradecimentos, pp. 459-463
[27].
Índice onomástico, pp. 465-475

[2004]: Editora Rocco, Rio de Janeiro

Morte no Paraíso. A tragédia de Stefan Zweig. 3rd, revised edition. Copy editor Claudio Marcondes. German texts proofread and revised by Kristina Michahelles. Art editor Flavia Portela. Cover photograph of Zweig by Wolf Raich (Rio 1940). 593/(3)p. Illustrated. 24 plates of photographs

Contents:

[1].
Prólogo, pp. (9)-27
[2].
Amok, uma paixão [Chapter I], pp. (31)-69. Declaração [Stefan Zweig], p. (32): Antes de deixar a vida por vontade própria, com a mente lúcida, imponho-me a última obrigação...
[3].
O mundo de ontem [Chapter II], pp. (71)-95. Declaração, p. (72): ...última obrigação: dar um carinhoso agradecimento a este maravilhoso país, o Brasil...
[4].
A dourada era da segurança [Chapter III], pp. (97)-145. Declaração, p. (96): ... o Brasil, que propiciou, a mim e à minha obra, tão gentil e hospitaleira guarida. A cada dia aprendi a amar este país, mais e mais.
[5].
Confusão de sentimentos [Chapter IV], pp. (147)-225. Declaração, pp. (148): ... Em parte alguma eu poderia reconstruir a minha vida...
[6].
Uma poetisa, a História [Chapter V], pp. (227)-273. Declaração, pp. (228): ... agora que o mundo da minha língua está perdido...
[7].
No país do futuro [Chapter VI], pp. (275)-331. Declaracão, p. (276): ... e o meu lar espiritual, a Europa, autodestruído.
[8].
Caminhos da verdade [Chapter VII], pp. (333)-353. Declaração, p. (334): Depois dos 60 anos são necessárias forças incomuns para começar tudo de novo.
[9].
Momento supremo [Chapter VIII], pp. (355)-413. Declaração, p. (356): Aquelas que possuo foram exauridas nestes longo anos de desamparadas peregrinacões.
[10].
Uma partida de xadrez [Chapter IX], pp. (415)-480. Declaração, p. (416): Assim, em boa hora e conduta ereta, achei melhor concluir uma vida...
[11].
O candelabro enterrado [Chapter X], pp. (481)-511. Declaração, p. (482): ... uma vida na qual o labor intelectual foi a mais pura alegria e a liberdade pessoal o mais precioso bem sobre a terra.
[12].
Epílogo: "Pobre Stefan...", pp. (513)-549. Declaração, p. (514): Saúdo a todos os meus amigos. Que lhes seja dado ver a aurora desta longa noite. Eu, demasiadamente impaciente, vou-me antes.
[13].
Declaração [Stefan Zweig, Petrópolis, 22/2/42. The entire "Declaração], p. (550)
[14].
Lembrar & agradecer, pp. (551)-557
[15].
Obras de Stefan Zweig em língua portuguesa, pp. (559)-565
[16].
Bibliografia básica sobre Stefan Zweig e obras mais citadas, pp. (567)578
[17].
Índice, pp. (579)-593

[2005]: Editora Temas e Debates - , Lisboa

Morte no Paraíso. A tragédia de Stefan Zweig. Licensed edition from the Editora Rocca, Rio de Janeiro. Copy editor Claudio Marcondes. German texts proofread and revised by Kristina Michahelles. Art editor Flavia Portela. Cover photograph of Zweig by Wolf Raich [Rio 1940]. Illustrated. 24 plates of photographs. 594p. [Círculo de Leitores]


[2009]: EMC, Rio de Janeiro / Casa Stefan Zweig, Petrópolis, RJ / Fundação Biblioteca National, Rio de Janeiro

Stefan Zweig no país do futuro. A biografia de um livro / Stefan Zweig im Land der Zukunft. Die Biografie eines Buches. Written and edited by Alberto Dines. The German translation by Kristina Michahelles. Editors of the German version Dennis Gerstenberger and Gerhard Dilger. Graphic layout by Anelise Stumpf and Francine Talina. 206/(1)p. Copiously illustrated

Contents:

[1].
Nota dos editores, p. 9 / Zum Geleit, p.11
[2].
A Invenção do Paraíso no Inferno de Adolf Hitler, pp. 13-21 / Die Erfindung des Paradieses in Hitlers Hölle, pp. 23-31
[3].
“O Brasil Precisa de Sonhadores” / “Brasilien braucht Menschen, die träumen”, pp. 32-34
[4].
O Mundo Desaba / Die Welt bricht zusammen, pp. 35-37
[5].
Transações no Paraíso / Verhandlungen im Paradies, pp. 38-53
[6].
Nasce uma Utopia / Die Geburt einer Utopie, pp. 54-70
[7].
O Parênteses Argentino / Argentinisches Zwischenspiel, pp. 71-91
[8].
Pausa para o Cinema / Kinopause, pp. 92-96
[9].
“Tanta Guerra tanto Engano...” / Krieg! Wieviel der Ehre verhasst Geschäft!, pp. (97)-101
[10].
O que é que a Bahia tem? / Der Reiz Bahias, pp. 102-117
[11].
Um Lançamento Mundial / Buchveröffentlichung um die Welt, pp. 118-146
[12].
Outros Futuros / Andere Zukünfte, pp. (147)-164
[13].
Do Paraíso ao Inferno / Vom Paradies in die Hölle, pp. (165)-210
[14].
O Paraíso em Cartaz / Das Paradies ist “in”, pp. (202)-206
[15].
Agradecimentos / Danksagung, p. (207)

[2012]: Editora Rocca, Rio de Janeiro

Morte no Paraíso. A tragédia de Stefan Zweig. Edited by Claudio Marcondes. German texts proofread by Kristina Michahelles. Cover photograph of Zweig by Wolf Raich [Rio 1940]. 4th, expanded edition. Illustrated. 733p.

German translation

[2006]: Edition Büchergilde, Frankfurt am Main/Wien/Zürich

Tod im Paradies. Die Tragödie des Stefan Zweig. Translated by Marlen Eckl. Translation of the 2004 expanded Portuguese edition. Illustrated. 724/(1)p.

Contents:

[1].
Declaração, p. (9): Ehe ich aus freiem Willen und mit klaren Sinnen aus dem Leben scheide, drängt es mich eine letzte Pflicht zu erfüllen:...
[2].
Prolog: Der, der zurückkehrt, pp. (11)-33
[3].
Declaração, p. (35): ... diesem wundervollen Lande Brasilien innig zu danken, ...
[4].
Amok, eine Leidenschaft [Kapitel I], pp. (37)-82
[5].
Declaração, p. (83): ... das mir und meiner Arbeit so gute und gastliche Rast gegeben. Mit jedem Tag habe ich dies Land mehr lieben gelernt...
[6].
Die Welt von Gestern [Kapitel II], pp. (85)-112
[7].
Declaração, p. (113): ... und nirgends hätte ich mir mein Leben lieber vom Grunde aus neu aufgebaut, ...
[8].
Das goldene Zeitalter der Sicherheit [Kapitel III], pp. (115)-169
[9].
Declaração, pp. (171): ... nachdem die Welt meiner eigenen Sprache für mich untergegangen ist ...
[10].
Verwirrung der Gefühle [Kapitel IV], pp. (173)-259
[11].
Declaração, p. (261): ... und meine geistige Heimat Europa sich selber vernichtet.
[12].
Die Geschichte als Dichterin [Kapitel V], pp. (263)-318
[13].
Declaração, p. (319): Aber nach dem sechzigsten Jahre bedürfte es besonderer Kräfte nun noch einmal völlig neu zu beginnen.
[14].
Sternstunden [Kapitel VI], pp. (321)-390
[15].
Declaração, p. (391): Und die meinen sind durch die langen Jahre heimatlosen Wanderns erschöpft.
[16].
Schlaflose Welt [Kapitel VII], pp. (393)-422
[17].
Declaração, p. (423): So halte ich es für besser, rechtzeitig und in aufrechter Haltung ein Leben abzuschließen, ...
[18].
Im Land der Zukunft [Kapitel VIII], pp. (425)-497
[19].
Declaração, p. (499): ... dem geistige Arbeit immer die lauterste Freude und persönliche Freiheit das höchste Gut dieser Erde gewesen.
[20].
Eine Schachpartie [Kapitel IX], pp. (501)-580
[21].
Declaração, p. (581): Ich grüsse alle meine Freunde! Mögen sie die Morgenröte noch sehen nach der langen Nacht! Ich, allzu Ungeduldiger, gehe ihnen voraus.
[22].
Der begrabene Leuchter [Kapitel X], pp. (583)-618
[23].
Declaração [A reprint of the entire "Declaração], p. (619)
[24].
Epilog: "Armer Stefan", pp. (621)-676
[25].
Gedenken und Danken, pp. (677)-685
[26].
Bibliografie, pp. (687)-698
[27].
Namensverzeichnis, pp. (699)-716
[28].
Ortsregister, pp. (717)-720
[29].
Werkregister, pp. (721)-724
[30].
Bildnachweis, p. (725)