Një portret i Rajner Maria Rilkes: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
"Një portret i Rajner Maria Rilkes (Nga Bota e djeshme – Kujtime të një evropiani)" [A Portrait of Rainer Maria Rilke from ''The World of Yesterday. Memoirs of a European)]. Although not indicated, this is Aristidh Ristani's translation in ''Palimpsest. Revistë kulturore-letrare online'' [Palimpsest. Cultural and Literary Online Magazine] [Tirana], No. 2 [Winter 2018], pp. 78-79
"Një portret i Rajner Maria Rilkes (Nga Bota e djeshme – Kujtime të një evropiani)" [A Portrait of Rainer Maria Rilke from ''The World of Yesterday. Memoirs of a European]. Although not indicated, this is Aristidh Ristani's translation in ''Palimpsest. Revistë kulturore-letrare online'' [Palimpsest. Cultural and Literary Online Magazine] [Tirana], No. 2 [Winter 2018], pp. 78-79


Published online:
Published online:

Revision as of 19:08, 13 May 2020

"Një portret i Rajner Maria Rilkes (Nga Bota e djeshme – Kujtime të një evropiani)" [A Portrait of Rainer Maria Rilke from The World of Yesterday. Memoirs of a European]. Although not indicated, this is Aristidh Ristani's translation in Palimpsest. Revistë kulturore-letrare online [Palimpsest. Cultural and Literary Online Magazine] [Tirana], No. 2 [Winter 2018], pp. 78-79

Published online:

https://palimpsest.al/revista-digitale/

This is an extract from Aristidh Ristani's Albanian translation Bota e djeshme. Kujtime të një evropiani [Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers]. The complete extract is taken from the chapter "Paris, die Stadt der ewigen Jugend"