Verhaeren / Poem
Jump to navigation
Jump to search
[56]: "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet..." [Trilogie der Liebe I] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 18, pp. 47-48 [Here entitled "Die hellen Stunden"]. See "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below
Reprinted in:
[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 37, p. 95
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 180, p. 223
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 35, p. 83; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 37, p. 93
[4].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 11, pp. 63-64
French original: "Le Ciel en nuit s'est déplié..." in Émile Verhaeren. Les Heures claires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1896, pp. 13-14
Reprinted in:
[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII / Les Heures claires IV, pp. 19-20
[6].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Heures claires IV, p. 164
[7].
Émile Verhaeren. Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives & Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures claires IV, pp. 46-47