Verhaeren / Poem

From Stefan Zweig Bibliography
Revision as of 15:59, 17 September 2019 by Klawiter (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

[72]: "Die Stunde, da man die Lampe erhellt..." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 37, p. 85

Reprinted in:

[1].
Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen. Edited by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland-Verlag, 1948, p. 204
[2].
Der Lesezirkel [Zürich], 2:1 [November 1914], p. 8 [Here entitled "Die Stunde"]
[3].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 39, p. 97
[4].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 182, pp. 224-225
[5].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 39, p. 95

French original: "C'est la bonne heure, où la lampe s'allume..." in Émile Verhaeren. Les Heures d'après midi. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1905, pp. 29-(30)

Reprinted in:

[6].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Heures d'après midi, III, pp. 78-79
[7].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les heures d'après-midi, XII, pp. 95-96
[8].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 / Les Heures d'après-midi, XII, pp. 175-176
[9].
Émile Verhaeren. Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives & Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures d'après-midi, XII, pp. 122- 123