Volumes
[1].
Ausgewählte Gedichte. Foreword by Stefan Zweig. Book ornamentation by Théo van Rysselberghe. Frontispiece portrait after a bust by Charles van der Stappen. 90p. Berlin: Schuster & Loeffler Verlag, 1904 [375 numbered copies. Nos. I-XXV printed on India paper, signed by Verhaeren, Zweig and Rysselberghe. Nos. 1-350 printed on Dutch handmade paper]
Contents
1.
Emile Verhaeren. Worte der Einführung [Stefan Zweig], pp. (7)-12
Heimatswelt
2.
Das Brotbacken [Cuisson du Pain / Les Flamandes, 1883], p. 15
3.
Frommer Abend [Soir religieux / Les Moines, 1886], p. 16
4.
Ein Klosterbild [Croquis de Cloître / Les Moines, 1886], p. 17
5.
Die sanften Mönche [Moine doux / Les Moines, 1886], pp. 18-19
6.
Eines Morgens [Un Matin / Les Vignes de ma Muraille, 1899], p. 20
7.
Helle Landschaft [L'autre Plaine / Les Apparus dans mes Chemins, 1891], p. 21
8.
Der Regen [La Pluie / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 22-26
9.
Novemberwind [Le Vent / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 27-30
Eigenwelt
10.
Dialog [Dialogue / Les Débâcles, 1888], p. (32)
11.
Die klagenden Lieder [Les Complaintes / Les Soirs, 1887], pp. 33-34
12.
Müdigkeit [Lassitude / Les Soirs, 1887], p. (35)
13.
Die Uhren [Les Horloges / Au Bord de la Route, 1891] , pp. 36-37
14.
Gebet [Pieusement / Les Débâcles, 1888], p. 38
15.
Die Dornenkrone [La Couronne / Les Débâcles], pp. 39-40
16.
Fernab [Là-ba / Les Débâcles, 1888], pp. 41-45
17.
Legenden [Légendes / Au Bord de la Route, 1891], p. 46
18.
Die hellen Stunden, pp. 47-48
18.1.
Der nächtige Himmel hat sich entfaltet... [Le ciel en nuit s'est déplié... / Les Heures Claires, 1896], pp.47-48
18.2.
Der Frühling, der hell und gütig erschienen... [Le printemps jeune et bénévole... / Les Heures Claires, 1896], p. 48
Allwelt
19.
Vorwärts [L'en-Avant / Les Forces Tumultueuses, 1902], p. (50)
20.
Der Glöckner [Le Sonneur / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 51-56
21.
Der Müller [Le Meunier / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 57-62
22.
Im Norden [Au Nord / Les Vignes de ma Muraille, 1899], pp. 63-65
23.
Die Revolte [La Révolte / Les Villes Tentaculaires, 1895], pp. 66-74
24.
Die Forschung [L'Étude / Les Forces Tumultueuses, 1902], pp.75-78
25.
Zum Meere hin [Ver la Mer / Les Visages de la Vie, 1899], pp. 78-85
Finale
26.
Ja! Faustens Schrei ist nicht der unsere mehr... [La Science (last stanza) / Les Forces Tumultueuses, 1902], p. (88)
27.
Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren... [Un Soir / Les Forces Tumultueuses, 1902], pp. 89-90
[2].
Ausgewählte Gedichte. 142p. Cover design by E. R. Weiss. Leipzig: Insel Verlag, 1910. 2nd impression 1910
Contents
1.
Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren... [Un Soir / Les Forces Tumultueuses, 1902], pp. 1-2
Aus den frühen Gedichten
2.
Die Gäste [Les Hôtes / Almanach. Cahier de Vers. Bruxelles 1895] pp. 5-6
3.
Das Brotbacken [Cuisson du Pain / Les Flamandes, 1883] p. 7
4.
An die Mönche [Aux Moines / Les Moines, 1886], pp. 8-9
5.
Frommer Abend [Soir religieux / Les Moines, 1886], p. 10
6.
Die sanften Mönche [Moine doux / Les Moines, 1886], p. 11
7.
Das Klosterbild [Croquis de Cloître / Les Moines, 1886] , p. 12
8.
Träumerisch [Vaguement / Les Bords de la Route, 1891] , p. 13
9.
Helle Landschaft [L'autre Plaine / Les Apparus dans mes Chemins, 1891] p. 14
10.
Eines Morgens [Un Matin / Les Vignes de ma Muraille, 1899], p. 15
11.
Im Norden [Au Nord / Les Vignes de ma Muraille, 1899], pp. 16-17
12.
Legenden [Légendes / Au Bord de la Route, 1891], p. 18
13.
Die Uhren [Les Horloges / Au Bord de la Route, 1891], p. 19
14.
Die Barke [La Barque / Au Bord de la Route, 1891], p. 20
Trilogie der Qual
15.
Müdigkeit [Lassitude / Les Soirs, 1887], p. 23
16.
Die klagenden Lieder [Les Complaintes / Les Soirs, 1887], p. 24
17.
Die Mühle [Le Moulin / Les Soirs. 1887], p. 25
18.
Die Bäume [Les Arbres / Les Soirs, 1887], p. 26
19.
Das Schwert [La Glaive / Les Débâcles, 1888], p. 27
20.
Gebet [Pieusement / Les Débâcles, 1888], p. 28
21.
Die Dornenkrone [La Couronne / Les Débâcles, 1888], p. 29
22.
Dialog [Dialogue / Les Débâcles, 1888], pp. 30-31
23.
Fernab Là-bas / Les Débâcles, 1888], pp. 32-34
Traumlandschaften
24.
Der Regen [La Pluie / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 37-39
25.
Der Fährmann [Le Passeur d'Eau / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 40-42
26.
Der Schnee [La Neige / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 43-44
27.
Der Glöckner [Le Sonneur / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 45-47
28.
Novemberwind [Le Vent / Les Villages Illusoires], pp. 48-49
29.
Der Müller [Le Meunier / Les Villages Illusoires, 1895], pp. 50-53
Die Verführung der Städte
31.
Die Auswanderer [Le Départ / Les Campagnes Hallucinées, 1893], pp. 57-62
32.
Die Fabriken [Les Usines / Les Villes Tentaculaires, 1895], pp. 63-67
33.
Die Singspielhallen [Les Spectacles / Les Villes Tentaculaires, 1895], pp. 68-72
34.
Die Revolte [La Révolte / Les Villes Tentaculaires, 1895], pp. 73-77
35.
An die Zukunft [Vers le Futur / Les Villes Tentaculaires, 1895], pp. 78-80
Trilogie der Liebe
36.
Der nächtige Himmel hat sich entfaltet... [Le ciel en nuit s'est déplié... / Les Heures Claires, 1896], p. 83
37.
Der Frühling, der hell und gütig erschienen... [Le printemps jeune et bénévole... / Les Heures Claires, 1896], p. 84
38.
Die Stunde, da man die Lampe erhellt... [C'est la bonne heure, où la lampe s'allume... / Les Heures d'Après-midi, 1905], p. 85
39.
So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige... [Vous m'avez dit, tel soir, des paroles si belles... / Les Heures d'Après-midi, 1905], p. 86
Die Antlitze des Lebens
40.
Die Menge [La Foule / Les Visages de la Vie, 1899], pp. 89-93
41.
Die Forschung [L'Étude / Les Forces Tumultueuses, 1902], pp. 94-95
42.
Vorwärts [L'en-Avant / Les Forces Tumultueuses, 1902], p. 96
43.
Die Eroberung [La Conquête / Les Forces Tumultueuses, 1902], pp. 97-99
44.
In der Frühe [Un Matin / Les Forces Tumultueuses, 1902], pp. 100-101
45.
Zum Meere hin [Vers la Mer / Les Visages de la Vie, 1899], pp. 102-105
Der vielfältige Glanz
46.
Das Wort [Le Verbe / La Multiple Splendeur, 1906], pp. 109-112
47.
Rings um mein Haus [Autour de ma Maison / La Multiple Splendeur, 1906], pp. 113-116
48.
Hymnus an den Wind [A la Gloire du Vent / La Multiple Splendeur, 1906], pp. 117-119
49.
Der Baum [L'Arbre / La Multiple Splendeur, 1906], pp. 120-122
50.
Die Begeisterung [La Faveur / La Multiple Splendeur, 1906], pp. 123-124
51.
Die Freude La Joie / La Multiple Splendeur, 1906], pp. 125-127
Die königlichen Rhythmen
52.
Der irdische Rhythmus (Adam und Eva), I, II, III [Le Paradis, I, II, (III) / Les Rhythmes Souverains, 1910]
52.1.
Der irdische Rhythmus I: Tage der Glorie, Tage der Weihe... [Le Paradis I: Des buissons lumineux fusaient comme des gerbes...], pp. 131-133
52.2.
Der irdische Rhythmus II: Doch Eva fühlte eines Tages, nach manchem Jahre..., [Le Paradis II: Pourtant, après ans et puis des ans, un jour...] pp. 134-137
52.3.
Der irdische Rhythmus III: Der Mann empfand sich bald von den unendlich vielen... [Le Paradis (III): L'homme sentit bientôt comme un multiple aimant...], pp. 138-139
[3].
Ausgewählte Gedichte. 2nd enlarged edition. 174p. Leipzig: Insel Verlag, 1913. 3rd, enlarged edition 175p. Leipzig: Insel Verlag, 1923."Bemerkung des Übersetzers", 1910 edition, p. 142. 1913 edition, p. 174. 1923 edition, p. 175
Contents
1.
Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren... [Un Soir / Les Forces Tumultueuses, 1902] , p. 5-6
Aus den frühen Gedichten
3.
Tanz der Greise und Greisinnen, pp. 11-14
5.
An die Mönche, pp. 16-17
7.
Die sanften Mönche, p. 19
10.
Helle Landschaft, p. 22
Trilogie der Qual
18.
Die klagenden Lieder, p. 34
23.
Die Dornenkrone, p. 39
Traumlandschaften
27.
Der Fährmann, pp. 50-52
29.
Der Glöckner, pp. 55-57
30.
Novemberwind, pp. 58-59
Die Verführung der Städte
32.
Die Auswanderer, pp. 67-72
33.
Die Fabriken, pp. 73-77
34.
Die Singspielhallen, pp. 78-82
35.
Die Revolte, pp. 83-87
36.
An die Zukunft, pp. 88-90
Trilogie der Liebe
37.
Der nächtige Himmel hat sich entfaltet, p. 93
38.
Der Frühling, der hell und gütig erschienen, p. 94
39.
Die Stunde, da man die Lampe erhellt, p. 95
40.
So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige, p. 96
41.
Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen, p. 97
42.
Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach, p. 98
43.
Dich nur zu geben, will dir nie genügen, p. 99
Die Antlitze des Lebens
45.
Die Menge, pp. 103-107
46.
Die Forschung, pp. 108-109
49.
Die Eroberung, pp. 116-118
50.
In der Frühe, pp. 119-120
51.
Die Reise, pp. 121-123
52.
Zum Meere hin, pp. 124-127
Der vielfältige Glanz
54.
Rings um mein Haus, pp. 135-138
55.
Hymnus an den Wind, pp. 139-141
57.
Die Träume, pp. 145-147
58.
Die Begeisterung, pp. 148-149
59.
Die Arbeit, ppp.p 150-151
60.
Die Freude, pp. 152-154
Die königlichen Rhythmen
61.
Der irdische Rhytmus I, pp. 157-159
62.
Der irdische Rhythmus II, pp. 160-163
63.
Der irdische Rhythmus III, pp. 164-165
64.
Das Gebet, pp. 166-168
65.
An meine Augen, pp. 169-170
[4].
Drei Dramen. Cover design E. R. Weiss. 192p. Leipzig: Insel Verlag, 1910 [2nd impression 1910]. 2nd, revised edition. 195/(1)p. 1914
Contents
1.
Helenas Heimkehr. Vier Akte [1914 edition], pp. (5)-64
1.2.
Book editions: 72p. Leipzig: Insel Verlag, 1909. 66p. Leipzig: Philipp Reclam Verlag, 1928
1.3.
German premiere: Stuttgarter Hoftheater, 15 Oktober 1910
1.4.
French original: Hélène de Sparte. Tragédie en quatre actes. Paris: Éditions de la Nouvelle Revue française, 1912
2.
Philipp II. Dramatische Episode in drei Akten, pp. (67)-127
2.2.
German premiere: Deutsches Landestheater, Prague, 24 May 1915
2.3.
French original: Phillippe II. Tragédie en trois actes. Paris: Mercure de France, 1901
3.
Das Kloster. Tragödie in vier Akten, pp. (129)-195
3.2.
Erdgeist [Wien], 3:23 [14 November 1908], pp. 869-875. 3:24 [21 November 1908], pp. 911-915. 3:25 [28 November 1908], pp. 945-949. 3:26 [5 December 1908], pp. 983-987. Book eds. Helena’s Heimkehr. Dem unveröffentlichten Manuskript nachgedichtet.
3.3.
German premiere: Berliner Kammerspiele, Berlin, 25 September 1910
3.4.
French original: Le Cloître. Bruxelles: E. Deman, 1900
[5].
Hymnen an das Leben [Ausgewählte Gedichte]. Translated with a foreword by Stefan Zweig. 60/(2)p. 1.-10. Tsd. Leipzig: Insel Verlag, 1912. Subsequent impressions. 11.-30. Tsd. 1912. 31.-35. Tsd. 1914. 36.-40. Tsd. 1916. 41.-50. Tsd. 1919. 51.-55. Tsd. 1923. 56.-60. Tsd. 1931
Contents
1.
Gefühl der Gegenwart [Les Morts / Les Flammes hautes], p. 7
2.
Die Freude [La Joie / La multiple Splendeur], pp. 8-10
3.
Rings um mein Haus [Autour de ma Maison / La multiple Splendeur], pp. 11-14
4.
An meine Augen [Mes Yeux / La nouvelle Revue française [Paris], 7:2 [February 1912], pp. 218-220], pp. 15-16
5.
Die Träume [Les Rêves / La multiple Splendeur], pp.p 17-19
6.
Die Beisterung [La Faveur / La multiple Splendeur], pp. 20-21
7.
Die Menge [La Foule / Les Visages de la vie], pp. 22-26
8.
Die Arbeit [L'Effort / La multiple Splendeur], pp. 27-28
9.
Vorwärts [L'en-Avant / Les Forces tumultueuses], pp. 29-30
10.
Die Tat [L'Action / Les Visages de la vie], pp. 31-35
11.
Die Eroberung [Ls Conquête / Les Forces tumultueuses], pp. 36-38
12.
Die Forschung [L'Étude / Les Forces tumultueuses], pp. 39-40
13.
Das Gebet [La Prière / Les Rhythmes souverains], pp. 41-43
14.
Das Wort [Le Verbe / La multiple splendeur], pp. 44-47
15.
Zum Meere hin [Vers la Mer / Les Visages de la vie], pp. 48-51
16.
Der Baum [L'Arbre / La multiple splendeur], pp. 52-54
17.
In der Frühe [Un Matin / Les Forces tumultueuses], pp. 55-56
18.
Hymnus an den Wind [A la Gloire du vent / La multiple Splendeur], pp. 57-59
19.
Die letzte Sonne [Peut-être / Les Heures du soir], p. 60. Zweig's translation is also reprinted with the titles "Die letzte Stunde" and "Vielleicht"
[6].
Rembrandt. 111/(1)p. 80 plates on 40 leaves. Leipzig: Insel Verlag, 1912
1.
Subsequent impressions: 21.-25. Tsd. 1918. 26.-35. Tsd. 1920. 36.-40. Tsd. 1920. 41.-45. Tsd. 1923
2.
French original: Rembrandt. Biographie critique. Paris: Éditions H. Laurens, 1904
[7].
Rubens. 84p. 95 plates on 48 leaves. Leipzig: Insel Verlag, 1913
1.
Subsequent impressins: 11.-15. Tsd. 1917. 16.-25. Tsd. 1920. 26.-30. Tsd. 1922
2.
Pierre-Paul Rubens.Bruxelles: G. Van Oest, 1910
VOLUMES CITED
[8].
Abendländische Lyrik. Von den Troubadors bis zum 20. Jahrhundert in deutschen Übertragungen. Edited by Erwin Laaths. München: Winkler Verlag, 1969. Cited as: Abendländische Lyrik [1969]
[9].
Ausgewählte Gedichte. Poems by Emile Verhaeren. Translated by Stefan Zweig. Leipzig: Insel Verlag, 1910 [New editions 1913, 1923]. Cited as: Ausgewählte Gedichte [1910 or 1913, 1923]
[10].
Der Brunnen. Ein Buch Lyrik. Edited by Walther Vontin. Braunschweig/Berlin: Georg Westermann Verlag, 1950. Cited as: Der Brunnen [1950]
[11].
Choix de Poèmes. Poems by Émile Verhaeren. Preface by Albert Heumann. 14th impression. Paris: Mercure de France, 1917. Cited as: Choix de Poèmes [1917]
[12].
Doch immer behalten die Quellen das Wort. Lyrik-Brevier der Weltliteratur. Edited by Erich Rottacker-Felden. Stuttgart: Rottacker Verlag, 1947. Cited as: Doch immmer behalten die Quellen das Wort [1947]
[13].
Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen. Edited by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland Verlag, 1948. Cited as: Französische Dichter [1948]
[14].
Französische Lyrik seit der Großen Revolution bis auf die Gegenwart. In Übertragungen. Edited by Fritz Gundlach. Leipzig: Reclam Verlag, 1904. Cited as: Französische Lyrik seit der Großen Revolution [1904]
[15].
Französische Lyrik von Baudelaire bis zur Gegenwart. Edited by Kurt Schnelle. Leipzig: Reclam Verlag, 1965. Poems in French and German translation. Cited as: Französische Lyrik [1965]
[16].
Die goldene Brücke. Nachdichtungen ausländischer Lyrik. Hannover: Sponholtz Verlag, 1947. Cited as: Die goldene Brücke [1947]
[17].
Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen. Edited by Louis Satow. München: Ernst Reinhardt Verlag, 1912 [New edition 1922]. Cited as: Die heilige Erde [1912 or 1922]
[18].
Hymnen as das Leben. Poems by Emile Verhaeren. Translated with a foreword by Stefan Zweig. Leipzig: Insel Verlag, 1912 [Reprinted 1914, 1919, 1920, 1929, 1930, 1931, 1932]. Cited as: Hymnen an das Leben [1912]
[19].
Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld Verlag, 1908. Cited as: Das junge Frankreich [1908]
[20].
Das Leben, das leise, Das Leben, das wilde. Gedichte. Poems by Emile Verhaeren. With translations by Stefan Zweig. Leipzig: Philipp Reclam jun. Verlag, 1982. Cited as: Das Leben, das leise [1982]
[21].
Die Lyra des Orpheus. Lyrik der Völker in deutscher Nachdichtung. Compiled by Felix Braun. Wien: Zsolnay Verlag, 1952. Cited as: Die Lyra des Orpheus [1952]
[22].
Lyrik der Welt. Ausland. Compiled by Reinhard Jaspert. Berlin: Safari Verlag, 1948. Cited as: Lyrik der Welt [1948]
[23].
Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit. Edited by Hans Bethge. Leipzig: Hesse Verlag, 1907. Cited as: Die Lyrik des Auslandes [1907]
[24].
Oeuvres de Émile Verhaeren. 9 vols. Paris: Mercure de France, 1912-1933. Cited as: Oeuvres de Émile Verhaeren [Plus the appropriate date]
[25].
Poèmes. Poems by Émile Verhaeren. 3 vols. Paris: Mercure de France, 1895-1899. Cited as: Poèmes [Plus appropriate date: Vol. I [1895]. Vol. II [1896]. Vol. II [1896]
[26].
Poèmes Choisis. Poems by Émile Verhaeren. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Editions des Artistes, 1959. Cited as: Poèmes Choisis [1959]
[27].
Poésie Complète. Poems by Emile Verhaeren. 6 vols. Bruxelles: Labor, 1994-2008. Cited as: Poésie Complète [With appropriate date]
[28].
Religiöse Lyrik des Abendlandes. Edited by Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein Verlag, 1958. Cited as: Religiöse Lyrik des Abendlandes [1958]
[29].
Rhythmen. Nachdichtungen ausgewählter Lyrik von Emile Verhaeren, Charles Baudelaire und Paul Verlaine. Translations by Stefan Zweig. Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 1983. Cited as: Rhythmen [1983]
[30].
Die schönsten Gedichte der Weltliteratur. Ein Hausbuch der Weltlyrik von den Anfängen bis heute. Edited by Ludwig Goldscheider. Wien/Leipzig: Phaidon Verlag, 1933 [Revised edition 1936]. Cited as: Die schönsten Gedichte der Weltliteratur [1933 and 1936]
[31].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen. Poems and translations by Stefan Zweig. Frankfurt am Main: S. Fischer Verlag, 1966. Cited as: Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966]
[32].
Von unten auf. Ein neues Buch der Freiheit. Edited by Franz Diederich. 2 vols. Berlin: Vorwärts Verlag, 1911 [New editions 1920 and 1928]. Cited as: Von unten auf [1911, 1920 or 1928]
[33].
Die Weltliteratur im zwanzigsten Jahrhundert. Vom deutschen Standpunkt aus betrachtet. By Richard M. Meyer. Stuttgart/Berlin: Deutsche Verlags-Anstalt, 1913 [2nd edition. Bis zur Gegenwart fortgeführt von Paul Wiegler. 1922].Cited as: Die Weltliteratur im zwanzigsten Jahrhundert [1913 or 1922]
INDIVIDUAL POEMS
[34].
"Abendstimmung" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel Verlag, 1913, pp. 128-130
French original: "Dans la Campagne" in Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles/Paris /Amsterdam/Genève], Year 2, Vol.2 [1886], pp. 506-507
Reprinted in
1.
Émile Verhaeren. Impressions. Poèmes en Prose. 3 vols. Paris: Mercure de France, 1926-1928, Vol. 1 [1926], pp. 68-70
[35].
"An die Mönche" in Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 8-9
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 16-17
2.
Das Leben, das leise [1982], pp. 61-63
3.
Rhythmen [1983], pp. 23-24
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 171-172
French original:"Aux Moines" in Les Moines. Paris: Alphonse Lemerre, 1886
Reprinted in:
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. III [1922] / Les Moines, pp. 113-114
6.
Poèmes. Vol. I [1895] / Les Moines, pp. (219)-221
7.
Poèmes Choisis [1959], pp. 77-79
8.
Poésie Complète. Vol. V [2008] / Les Moines, pp. 216-219
[36].
"An die Zukunft" in Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 78-80
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 88-90
2.
Das Buch der Freiheit. Stimmen der Völker und Nationen aus vier Jahrhunderten. Edited by Anna Siemsen and Julius Zerfaß. Frankfurt am Main: Büchergilde Gutenberg Verlag, 1956, pp. 202-203
3.
Die heilige Erde [1912], pp. 252-253. 1922 edition, pp. 255-256
4.
Das Leben, das leise [1982], pp. 61-63
5.
Rhythmen [1983], pp. 90-(92)
6.
Die Schaubühne [Berlin], 6:19 [12 May 1910], pp. 517-519
7.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 220-222
8.
Von unten auf [1911], Vol. 1, pp. 22-24. 3rd edition [1928], Vol. 1,pp. 11-12
French original: "Vers le Futur" in Les Villes Tentaculaires. Bruxelles: Edmond Deman, 1895
Reprinted in:
9.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. I [1912] / Les Villes Tentaculaires, pp. (199)-202
10.
Poésie Complète. Vol. II [1997] / Les Villes Tentaculaires, pp. 352-357
[37].
"An meine Augen" in Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 169-170
Reprinted in:
1.
Der Brunnen [1950. 4th edition 1961], pp. 256-257
2.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 15-16
3.
Das Inselschiff. Eine Zeitschrift für die Freunde des Inselverlags [Leipzig], 8:1 [Weihnachten/ Christmas 1926], pp. 67-68
4.
Französische Dichter [1948], pp. 205-206
5.
Das Leben, das leise [1982], pp. 123-124
6.
Rhythmen [1983], pp. 165-(166)
7.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 277-278
French original: "Mes Yeux" in Nouvelle Revue française. Revue mensuelle de littérature et de critique [Paris], 7:2 [February 1912], pp. 218-220
Reprinted in:
8.
Les Flammes Hautes. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (37)-40
9.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. VI [1919] / Les Flammes Hautes, pp. 141-143
[38].
"Die Arbeit" in Der Ruf. Ein Flugblatt an junge Menschen [Wien/Leipzig], No. 2 [Spring 1912], pp. 6-7
Reprinted in:
1.
Arbeiterkalender 1950. Edited by Anton Tesarek for the Parteivorstand der Sozialistischen Partei Österreichs. Wien: Wiener Volksbuchhandlung, 1949, p. 85 [An excerpt entitled "O diese Arbeit"]
2.
Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 150-151
3.
Der Brunnen [1950], pp. 254-255
4.
Es baut sich eine Brücke. Soziale Lyrik des 19. und 20. Jahrhunderts. Edited by Anton Tesarek. Wien: Österreichischer Bundesverlag, 1949, pp. 86-87
5.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 27-28
6.
Das Leben, das leise [1982], pp. 86-87
7.
Die Lyrik der Gegenwart. Eine Einführung - Von der Wirklichkeits- zur Ausdruckskunst. By Oskar Benda. Wien/Leipzig: Österreichischer Bundesverlag, 1926, pp. 227-228
8.
Lyrik des Abendlands. Selected by Georg Britting et al. München: Carl Hanser Verlag, 1948, pp. 537-538. 2nd edition 1949 [Reprinted 1953], pp. 629-630. 1963 edition, p. 612. 1967 edition, Vol. 2, p. 225
9.
Rhythmen [1983], pp. 149-150
10.
Die Schwelle. Gedichte und Gedanken für die proletarische Jugend. Edited by Rudolf Schwarzkopf. Berlin: Buchhandlung Freiheit, 1923, pp. 28-29
11.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 264-266
12.
Der Sozialdemmokrat. Sozialdemokratische Monatsschrift [Wien], 9 [December 1927], p. 189
13.
Der Strom [Wien/Berlin], 3:5 [August 1913], pp. 149-150
14.
Der Weg wird frei! Zur Jugendweihe. Compiled by Valtin Hartig. Leipzig: Allgemeines Arbeiter-Bildungsinstitut, ca. 1925, pp. 20-22
French original: "L'Effort" in La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1906
Reprinted in:
15.
La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1955 edition, pp. (129)-133
16.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. 5 [1928] / La Multiple Splendeur, pp. 86-88
[39].
"Die Auswanderer" in Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 57-62
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 67-72
2.
Rhythmen [1983], pp. 71-(76)
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 204-208
4.
Von unten auf [1911], Vol. 2, pp. 164-168. 3rd edition [1928], pp. 373-377
French original: "Le Départ" in Les Campagnes Hallucinées. Bruxelles: Edmond Deman, 1893
Reprinted in:
5.
Choix de Poèmes [1917] / Les Campagnes Hallucinées, pp. 45-49
6.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. I [1912] / Les Campagnes Hallucinées, pp. 83-90
7.
Poésie Complète. Vol. II [1997] / Les Campagnes Hallucinées, pp. 178-189
[40].
"Die Bäume" in Berliner Tagblatt [Berlin], 7 March 1910, Der Zeitgeist, p. (1). See also the poem "In der Frühe"
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 26. [1913 and 1923], p. 36
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 183
French original: "Les Arbres" in Les Soirs. Bruxelles: Edmond Deman, 1887
Reprinted in:
4.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Soirs, pp. 51-52
5.
Poèmes. Vol. II [1896] / Les Soirs, pp. 57-58
6.
Poésie Complète. Vol. [1994] / Les Soirs, pp. 84-85
[41].
"Die Bahnen" in Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], p. 27
Reprinted in:
1.
Das Leben, das leise [1982], p. 103
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 178
French original: "Les Trains fous" in A la Vie qui s’éloigne. Paris: Mercure de Franze 1924 / Au delà, pp. 97-98
[42].
"Die Barke" in Jugend. Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben [München], 15:8 [15 February 1910], p. 172
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 20. [1913 and 1923], p. 29
2.
Das Leben, das leise [1982], p. 40
3.
Rhythmen [1983], p. (36)
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 179-180
French original: "La Barque" in Au Bord de la Route. Bruxelles/Liège: Vaillant-Carmanne, 1891
Reprinted in:
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. III [1922] / Les Bords de la Route, pp. 221-222
6.
Poèmes. Vol. I [1895] / Les Bords de la Route, pp. (66)-67
7.
Poésie Complète. Vol. VI [2008] / Les Bords de la Route, pp. 110-111
[43].
"Der Baum" in Die Sonntags-Zeitung [Wien], 2 December 1906
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 120-122. [1913 and 1923], pp. 142-144
2.
Der Baum im Lied. Dichterworte im Auftrage der Staatlichen Stelle für Naturdenkmalpflege in Preußen. Compiled by Marie Jaedicke. Neudamm: J. Neumann Verlag, 1928, pp. 57-60
3.
Das Bild in der Dichtung. By Hermann Pongs. Vol. 1: Versuch einer Morphologie der metaphorischen Formen. Marburg: Elwert Verlag, 1927, pp. 232-233 [An excerpt]
4.
Französische Dichter [1948], pp. 207-209
5.
Gesicht und Seele der Bäume im Worte der Dichter. Compiled by Etta Reich. Basel/Stuttgart: Schwabe Verlag, 1960, pp. 24-27
6.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 52-54
7.
Insel Almanach auf das Jahr 1910. Leipzig: Insel Verlag, 1909, pp. 18-21
8.
Das junge Frankreich [1908], pp. 87-90
9.
La Revue rhénane. Rheinische Blätter [Mainz], 6:8/9 [May/June 1926], p. 29. French original, pp. 27-28
10.
Rhythmen [1983], pp. 142-(144)
11.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 258-260
French original: "L'Arbre" in La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1906
Reprinted in:
12.
La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1955, pp. (87)-93
13.
Choix de Poèmes [1916] / La Multiple Splendeur, pp. 160-162
14.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / La Multiple Splendeur, pp. 60-64
15.
Poèmes Choisis [1959], pp. 149-152
[44].
"Die Begeisterung" in Neue Freie Presse [Wien], 25 December 1910, p. 51
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 123-124. [1913 and 1923], pp. 148-149
2.
Die heilige Erde [1912], pp. 406-407. [1922], pp. 409-410
3.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 20-21
4.
Das Leben, das leise [1982], p. 88
5.
Rhythmen [1983], p. 148
6.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 263-264
7.
Stefan Zweig. By Arnold Bauer. Berlin-Dahlem: Colloquium / Hess Verlag, 1961, p. 22 [An excerpt]
8.
Stefan Zweig. Sein Leben - Sein Werk. By Hanns Arens. Esslingen: Bechtle Verlag, 1949, p. 13
French original: "La Ferveur" in La Multiple Splendeur. Paris: Mercure de France, 1906
Reprinted in:
9.
La Multile Splendeur. Paris: Mercure de France, 1955 edition, pp. (157)-160
10.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / La Multiple Splendeur, pp. 103-105
[45].
"Das Brotbacken" in Ausgewählte Gedichte [1904], p. 15
Reprinted in:
1.
Abendländische Lyrik [1969], p. 504
2.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 7. [1913 and 1923], p. 15
3.
Französische Dichter [1948], p. 199
4.
Das Leben, das leise [1982], p. 9
6.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 170-171
French original: "Cuisson du pain" in Les Flamandes. Bruxelles: Lucien Hochstein, 1883
Reprinted in:
7.
Choix de Poèmes [1917] / Les Flamandes, p. 13
8.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. III [1922] / Les Flamandes, p. 40
9.
Poèmes. Vol. I [1895] / Les Flamandes, p. (134)
10.
Poèmes Choisis [1959], p. 41
11.
Poésie Complète. Vol. V [2008] / Les Flamandes, pp. 108-109
[46].
"Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen [Trilogie der Liebe V]" in Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], p. 97
Reprinted in:
2.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 225-226
French original: "L'aube, l'ombre, l'espace et les étoiles" in Les Heures d’Après-midi. Bruxelles: Edmond Deman, 1905
Reprinted in:
3.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. VII [1930] / Les Heures d'Après-midi, pp. 93-94
4.
Poésie Complète. Vol. III [2001] / Les Heures d'Après-midi, pp. 120-121
[47].
"Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren" in Ausgewählte Gedichte [1904], pp. 89-90
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 1-2. [1913 and 1923], pp. 5-6
2.
Das junge Frankreich [1908], pp. 93-94. Here entitled "Epilog"
3.
Rhythmen [1983], pp. 13-14
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 165
French original: "Un soir" in Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles], 5:1 [1889], pp. 330-331
Reprinted in:
5.
Choix de Poèmes [1917] / Les Forces Tumultueuses, pp. 122-123
6.
Les Forces Tumultueuses. 7th edition. Paris: Mercure de France, 1902, pp. (173)-176. 1908 edition, pp. (173)-1976. 1947 edition, pp. (169)-172
7.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / Les Forces Tumultueuses, pp. 259-261
8.
Poèmes Choisis [1959], pp. 119-120
[48].
"Dialog" in Ausgewählte Gedichte [1904], p. (32) [Excerpt, i.e. the slightly altered second stanza]
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 30-31 [Complete poem]. [1913 and 1923], pp. 40-41
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 186
4.
Der Strom. Organ der Wiener freien Volksbühne. Monatsschrift [Berlin/Wien], 1:3 [June 1911], pp. 92-94
French original: "Dialogue" in Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, 1888
Reprinted in:
5.
Choix de Poèmes [1917] / Les Débâcles, pp. (26)-27
6.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. I [1912] / Les Débâcles, pp. (67)-68
7.
Poèmes. Vol. II [1896] / Les Débâcles, pp. 77-79
8.
Poésie Complète. Vol. I [1994] / Les Débâcles, pp. 104-107
[49].
"Dich nur zu geben, will dir nie genügen [Trilogie der Liebe VII] in Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], p. 99
Reprinted in:
1.
Rhythmen [1983], p. 101
2.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 227
French original: "Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues" in Les Heures d'Après-midi. Bruxelles: Edmond Deman, 1905
Reprinted in:
3.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. VII [1930] / Les Heures d'Après-midi, pp. 117-118
4.
Poésie Complète. Vol. III [2001] / Les Heures d'Après-midi, pp. 144-145
[50].
"Die Dornenkrone" in Ausgewählte Gedichte [1904], pp. 39-40
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 29. [1913 and 1923], pp. 39
2.
Das junge Frankreich [1908], pp. 86-87
3.
Das Leben, das leise [1982], p. 19
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 185
French original: "La Couronne" in Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, 1888
Reprinted in:
6.
Choix de Poèmes [1917] / Les Débâcles, pp. 30-31
7.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Débâcles, pp. 111-112
8.
Poèmes. Vol. II [1896] / Les Débâcles, pp. 135-136
9.
Poésie Complète. Vol. I [1994] / Les Débâcles, pp. 156-157
[51].
"Eines Abends" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1921. Leipzig: Insel Veralg, 1920, pp. 26-28 [For some reason, Zweig shifted the milieu from Germany to Spain]
French original: "Sur le Danube" in Le Coq rouge. Revue littéraire [Bruxelles], 1:1 [May 1895], pp. 49-50
Reprinted in:
1.
Émile Verhaeren. Impressions. Poèmes en Prose. 3 vols. Paris: Mercure de France, 1926-1928, Vol. 1 [1926], pp. 183-186
[52].
"Eines Morgens" in Ausgewählte Gedichte [1904], p. 20
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 15. [1913 and 1923], p. 23
2.
Das Leben, das leise [1982], pp. 64-65
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 175-176
French original: "Un Matin" in Poèmes. Vol. III [Les Visages Illusoires / Les Apparus dans mes Chemins / Les Vignes de ma Muraille]. Paris: Mercure de France, 1899 / Les Vignes de ma Muraille, pp. 163-164
Reprinted in:
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Vignes de ma muraille, pp. 307-308
6.
Poésie Complète. Vol. VI [2008] / Les Vignes de ma Muraille, pp. 170-171
"Epilog". See "Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren"
[53].
"Die Eroberung" in Die Zeit. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirtschaft, Wissenschaft und Kunst [Wien], 15 May 1910 [No. 2743], Supplement: Die Pfingstzeit
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 97-99. [1913 and 1923], pp. 116-118
2.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 36-38
3.
Rhythmen [1983], pp. 117-119
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 239-241
French original: "La Conquête" in Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1902
Reprinted in:
5.
Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1947 edition, pp. (85)-90
6.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / Les Forces Tumultueuses, pp. 189-192
7.
Poèmes Choisis [1959], pp. 95-98
[54].
"Die Fabriken" in Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 63-67
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 73-77
2.
Die Lese. Aus Dichtung, Wissen und Leben. Wochenschrift für das deutsche Volk [Stuttgart], 1:29 [17 October 1910], pp. 587-589
3.
Rhythmen [1983], pp. 76-79
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 208-212
5.
Von unten auf [1911], Vol. II, pp. 5-8. 3rd revised edition [1928], pp. 275-279
French original: "Les Usines" in Les Villes Tentaculaires. Bruxelles: Edmond Deman, 1895
Reprinted in:
6.
Choix de Poèmes [1917], pp. 66-69
7.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. I [1912] / Les Villes Tentaculaires, pp. 145-150
8.
Poésie Complète. Vol. II [1997] / Les Villes Tentaculaires, pp. 264-273
[55].
"Der Fährmann" in Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 40-42
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 50-52
2.
Rhythmen [1983], pp. 55-57
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 192-194
French original: "Le Passeur d'eau" in Les Villages Illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, 1895
Reprinted in:
4.
Choix de Poèmes [1917] / Les Villages Illusoires, pp. (52)-54
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Villages Illusoires, pp. (215)-219
6.
Poèmes. Vol. III [1899] / Les Villages Illusoires, pp. 7-10
7.
Poésie Choisis [1959], pp. 229-231
8.
Poésie Complète. Vol. IV [2005] / Les Villages Illusoires, pp. 42-47
[56].
"Fernab" in Ausgewählte Gedichte [1904], pp. 41-45
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 32-34. [1913 and 1923], pp. 42-44
2.
Rhythmen [1983], pp. 47-49
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 187-189
French original: "La-bas" in Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, 1888
Reprinted in:
4.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Débâcles, pp. 82-85
5.
Poèmes. Vol. II [1896] / Les Débâcles, pp. 97-100
6.
Poèmes Choisis [1959], pp. 117-118
7.
Poésie Complète. Vol. I [1994] / Les Débâcles, pp. 122-127
[57].
"Die Forschung" in Ausgewählte Gedichte [1904], pp. 75-78
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 94-95. [1913 and 1923], pp. 108-109
2.
Die heilige Erde [1912], pp. 148-150. [1922], pp. 145-146. [1923], pp. 72-73
3.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 39-40
4.
Rhythmen [1983], pp. 110-111
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 233-234
French original: "L'Étude" in Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1902
Reprinted in:
6.
Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1947 edition / Les Cris de ma Vie, pp. (160)-162
7.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / Les Forces Tumultueuses, pp. 250-252
[58].
"Die Freude" in Die Neue Rundschau [Berlin], 19:9 [September 1908], pp. 1371-1372
Reprinted in:
1.
Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart. Edited by Flora Klee-Pâlyi. 2 vols. Wuppertal-Elberfeld: Born Verlag, 1950, Vol. 1, pp. 125-127. New edition. 1 vol. Wiesbaden: Limes Verlag, 1958, pp. 109-111. Subsequent edition. Französische Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart. Frankfurt am Main/Berlin: Ullstein Verlag, 1965, pp. 48-50[Ullstein Buch, 536]. See also "Mondschein"
2.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 125-127. [1913 and 1923], pp. 152-154
3.
Emile Verhaeren. By Ernst Ludwig Schellenberg. Leipzig: Xenien Verlag, 1911, pp. 25-26 [An excerpt]
4.
Französische Lyrik [1965], pp. 115-117
5.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 8-10
6.
La Revue rhénane. Rheinische Blätter [Mainz], 1:3 [December 1920], p. 149
7.
Rhythmen [1983], pp. 151-(152)
8.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 266-268
French original: "La Joie" in La Multiple Splendeur. Paris: Mercure de France, 1906
Reprinted in:
1.
Choix de Poèmes [1917], pp. 166-168
2.
La Multiple Splendeur. Paris: Mercure de France, 1955 edition, pp. (151)-156
3.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / La Multiple Splendeur, pp. 99-102
4.
Poèmes Choisis [1959], pp. 157-(159)
[59].
"Frommer Abend" in Die Freistatt. Süddeutsche Wochenschrift für Politik, Literatur und Kunst [München], 6:9 [27 February 1904], p. 209
Reprinted in:
1.
Abendländische Lyrik [1969], pp. 504-505
2.
Ausgewählte Gedichte [1904], p. 16. [1910], p. 10. [1913 and 1923], p. 18
3.
Französische Dichter [1948], p. 200
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 172
French original: "Soir religieux" in Les Moines. Paris: Alphonse Lemerre, 1886
Reprinted in:
6.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. III [1922] / Les Moines, pp. 116-117
7.
Poèmes. Vol. I [1895] / Les Moines, pp. 223-224
8.
Poésie Complète. Vol. V [2008] / Les Moines, pp. 222-223
[60].
"Der Frühling, der hell und gütig erschienen . . ." [Trilogie der Liebe II] in Ausgewählte Gedichte [1904], p. 48
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 84. [1913 and 1923], p. 94
2.
Das Leben, das leise [1982], p. 64
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 223-224
French original: "Le Printemps jeune et bénévole . . ." in Les Heures Claires. Bruxelles: Edmond Deman, 1896
Reprinted in:
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. VII [1930] / Les Heures Claires IX, pp. 29-30
6.
Poésie Complète. Vol. III [2001] / Les Heures Claires IX, pp. 56-57
[61].
"Die Gäste" in Jugend. Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben [München], 15:9 [22 February 1910], p. 202
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 5-6. [1913 and 1923], pp. 9-10
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 166
French original: "Les Hôtes" [Les douze Mois, Décembre] in Almanach. Cahier de vers d'Émile Verhaeren. Bruxelles: Éditeurs Dietrich & Co., 1895, pp. (46)-(47)
Reprinted in:
4.
Choix de Poèmes [1917] / Les douze Mois, pp. (50)-51
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. I [1912] / Les douze Mois, pp. (267)-271
6.
Poémes Choisis [1959] / Les douze Mois, pp. 197-(198)
7.
Les Visages de la Vie. Paris: Mercure de France, 1913 / Les douze Mois, pp. (173)-177
[62].
"Gebet" in Ausgewählte Gedichte [1904], p. 38
Reprinted in:
1.
Abendländische Lyrik [1969], pp. 502-503
2.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 28. [1913 and 1923], p. 38
3.
Die heilige Erde [1912], p. 331. [1922], p. 334. [102], p. 133
4.
Das Leben, das leise [1982], p. 17
5.
Religiöse Lyrik des Abendlandes [1958], p. 77
7.
Die schönsten Gedichte der Weltliteratur [1933], p. 428. [1936], pp. 443-444
8.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 184-185
French original: "Pieusement" in Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, 1888
Reprinted in:
8.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923]/ Les Débâcles, pp. 86-87
9.
Poèmes. Vol. II [1896] / Les Débâcles, pp. 101-102
10.
Poésie Complète. Vol. I [1994] / Les Débâcles, pp. 128-129
[63].
"Das Gebet" in Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 166-168
Reprinted in:
1.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 41-43
2.
Rhythmen [1983], pp. 162-164
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 275-277
French original: "La Prière" in Les Rhythmes Souverains. Paris: Mercure de France, 1910, pp. (150)-157
</lst>
[64].
"Gefühl der Gegenwart" in Neue Freie Presse [Wien], 24 December 1911, p. 49 [A translation from the unpublished French manuscript]
Reprinted in:
1.
Hymnen an das leben [1912], p. 7
2.
Die Lyra des Orpheus [1952], pp. 569-570
3.
Rhythmen [1983], p. 169
French original: "Les Morts" in La Phalange [Paris], 12 [1912], pp. 101-102
Reprinted in: [Expanded version]
4.
Les Flammes Hautes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (79)-83
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. VI [1919] / Les Flammes Hautes, pp. 165-167
"Der Geliebten". See "So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige"
[65].
"Gesundheit, du schöne . . . " in Neue Freie Presse [Wien], 31 May 1914, p. 50 [A translation from the unpublished French manuscript]
French original: "Belle santé" in Les Flammes Hautes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (73)-77
Reprinted in:
1.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. VI [1919], / Les Flammes Hautes, pp. 162-164
[66].
"Der Glöckner" in Ausgewählte Gedichte [1904], pp. 51-56
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 45-47. [1913 and 1923], pp. 55-57
2.
Das Leben, das leise [1982], pp. 29-31
3.
Die Lyrik des Auslandes [1907], pp. 40-43
4.
Rhythmen [1983], pp. 60-62
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 196-19
French original: "Le Sonneur" in Les Villages Illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, 1895
Reprinted in:
6.
Choix de Poèmes [1917] / Les Villages Illusoires, pp. 54-56
7.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Villages Illusoires, pp. 243-247
8.
Poèmes. Vol. III [1899] / Les Villages Illusoires, pp. 34-38
9.
Poésie Complète. Vol. IV [2005] / Les Villages Illusoires, pp. 86-93
[67].
"Helle Landschaft" in Stimmen der Gegenwart. Monatsschrift für moderne Litteratur und Kritik [Eberswalde-Berlin/Leipzig], 2:11 [November 1901], p. 334
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1904], p. 21. [1910], p. 14. [1913 and 1923], p. 22
2.
Französische Lyrik seit der Großen Revolution [ 1904], p. 380 [Here entitled "Morgen"]
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 175
French original: "L'autre Plaine" in Les Apparus dans mes Chemins. Bruxelles: P. Lacomblez, 1891
Reprinted in:
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Apparus dans mes Chemins, pp. 196-197
6.
Poèmes. Vol. III [1899] / Les Apparus dans mes Chemins, pp. 131-132
7.
Poésie Complète. Vol. IV [2005] / Les Apparus dans mes Chemins, pp. 234-235
[68].
"Hymnus an den Wind" in Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 117-119
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1913 and 1923], pp. 139-141
2.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 57-59
3.
Das Leben, das leise [1982], pp. 81-83
4.
Rhythmen [1983], pp. 139-141
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 255-258
French original: "A la Gloire du vent" in La Multiple Splendeur. Paris: Mercure de France, 1906
Reprinted in:
6.
Choix de Poèmes [1917] / La Multiple Splendeur, pp. 157-159
7.
La Multiple Splendeur. Paris: Mercure de France, 1955 edition, pp. (79)-85
8.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / La Multiple Splendeur, pp. 55-59
[69].
"Die Ideen" [A prose poem. French original unknown to me] in Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel Verlag, 1913, pp. 123-125. See also "Die Ströme", pp. 125-128
[70].
"Im Norden" in Ausgewählte Gedichte [1904], pp. 63-65
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 16-17. [913 and 1923], pp. 24-25
2.
Das Leben, das leise [1982], pp. 65-66
3.
Rhythmen [1983], pp. 31-32
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 176-177
French original: "Au Nord" in Poèmes. Vol. III [Les Visages Illusoires / Les Apparus dans mes Chemins / Les Vignes de ma Muraille]. Paris: Mercure de France, 1899 / Les Vignes de ma Muraille, pp. 167-169
Reprinted in:
5.
Choix de Poèmes [1917] / Les Vignes de ma Muraille, pp. (97)-98
6.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Vignes de ma Muraille, pp. 309-311
7.
Poésie Complète. Vol. VI [2008] / Les Vignes de ma Muraille, pp. 172-175
[71].
"In der Frühe" in Berliner Tageblatt [Berlin], 7 March 1910, Der Zeitgeist, p. (1)
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 100-101. [1913 and 1923], pp. 119-120
2.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 55-56
3.
Das Leben, das leise [1982], pp. 74-75
4.
Lyrik der Welt [1948], p. 446. Stanzas 2, 6, 7, 8. Here entitled "Lebenswanderung"
5.
Religiöse Lyrik des Abendlandes [1958], pp. 77-78. See also "Gebet"
6.
Rhythmen [1983], pp. 120-121
7.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 242-243
French original: "Un Matin" in Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1902
Reprinted in:
8.
Choix de Poèmes [1917] / Les Forces Tumultueuses, pp. 119-120
9.
Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1947 edition, pp. (148)-150
10.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / Les Forces Tumultueuses, pp. 239-241
[72].
"Der irdische Rhythmus (Adam und Eva)" Die Zukunft [Berlin], 18, 71:34 [21 May 1910], pp. 264-269
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 131-139. [1913 and 1923], pp. 264-269
2.
Rhythmen [1983], pp. 155-161
3.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 269-275
French original: "Le Paradis" in Les Rhythmes Souverains. Paris: Mercure de France, 1910
Reprinted in:
4.
Choix de Poèmes [1917] / Les Rhythmes Souverains, pp. (169)-175
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. VI [1919] / Les Rhythmes Souverains, pp. (9)-18
[73].
"Ja! Faustens Schrei ist nicht der unsre mehr..." in Ausgewählte Gedichte [1904], p. (88). This is the last stanza of "La Science"
French original: "La Science" in Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1902
Reprinted in:
1.
Les Forces Tumultueuses. Buenos Aires: Editorial Viau, 1944, pp. 75-78. See p. 78
2.
Les Forces Tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1947 edition, pp. (91)-96. See p. 96
3.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. V [1928] / Les Forces Tumultueuses, pp. 193-197. See p. 197
[74].
"Die klagenden Lieder" in Ausgewählte Gedichte [1904], pp. 33-34
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 24. [1913 and 1923], p. 34
2.
Das Leben, das leise [1982], pp. 12-13
3.
Die Lyrik des Auslandes [1907], p. 36
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 181-182
6.
Übersetzungen. Nach den Erstdrucken in zeitlicher Folge. Edited by Dieter Gutzen et al. 3 vols. München: Deutscher Taschenbuch Verlag, 1977, Vol. 2, p. 555 [dtv WR, 4163]
7.
Unerhörte Klagen. Deutsche Elegien des 20. Jahrhunderts. Edited by Rüdiger Görner. Frankfurt am Main/Leipzig: Insel Verlag, 2000, p. 52
French original: "Les Complaintes" in Les Soirs. Poèmes. Bruxelles: Edmond Deman, 1887
Reprinted in:
8.
Choix de Poèmes [1917], pp. (22)-23
9.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Soirs, pp. (13)-14
10.
Poèmes. Vol. II [1896] / Les Soirs, pp. 17-18
11.
Poésie Complète. Vol. I [1994] / Les Soirs, pp. 44-45
[75].
"Die kleinen Städte" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1921. Leipzig: Insel Verlag, 1920, pp. 24-26
French original: "Petites Villes" in Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles], 10, 1:3 [March 1894], pp. 376-377
Reprinted in:
1.
Émile Verhaeren. Impressions. 3 vols. Paris: Mercure de France, 1926-1928, Vol. ! [1926] / Poèmes en Prose, pp. 168-171
[76].
"Ein Klosterbild" in Ausgewählte Gedichte [1904], p. 17
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 12. [1913 and 1923], p. 20
2.
Die heilige Erde [1912 and 1922], pp. 54-55
4.
Schellenberg, Ernst Ludwig. Emile Verhaeren. Leipzig: Xenien Verlag, 1911, pp. 13-14 [Here entitled "Klosterskizze"]
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 173-174
French original: "Croquis de Cloître" in Les Moines. Poèmes. Paris: Alphonse Lemerre. 1886
Reprinted in:
6.
Choix de Poèmes. Vol. I [1917]/ Les Moines, p. 21
7.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. III [1922] / Les Moines, p. 115
8.
Poèmes. Vol. I [1896] / Les Moines, p. 222
9.
Poésie Complète. Vol. V [2008] / Les Moines, pp. 220-221
"Klosterskizze". See "Ein Klosterbild"
"Lebenswanderung". See "In der Frühe"
[77].
"Legenden" in Ausgewählte Gedichte [1904], p. 46
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910],p. 18. [1913 and 1923], p. 26
2.
Die Lyra des Orpheus [1952], p. 569
4.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 177-178
French original: "Légendes" in Au Bord de la Route. Bruxelles: Vaillant-Carmanne, 1891
Reprinted in:
5.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. III [1922] / Les Bords de la Route, pp. 203-204
6.
Poèmes. Vol. I [1895], pp. (43)-44
7.
Poésie Complète. Vol. VI [2008] / Les Bords de la Route, pp. 86-87
"Die letzte Sonne", "Die letzte Stunde" and "Letztes Gebet". See "Vielleicht..."
[78].
"Die Menge" in Sozialistische Monatshefte [Berlin], 14, 1:4 [24 February 1910], pp. 230-233
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], pp. 89-93. [1913 and 1923], pp. 103-107
2.
Freie deutsche Jugend [Hamburg], 7:3 [March 1921], pp. 75-78
3.
Gustav Herrmann spricht. Eine Sammlung zeitgenössischer Dichtung und Prosa. Berlin: Henschel Verlag, 1926, pp. 45-49
4.
Hymnen an das Leben [1912], pp. 22-26
5.
Das Leben, das leise [1982], pp. 66-70
6.
Rhythmen [1983], pp. 105-109
7.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], pp. 229-233
8.
Stimmen der Völker. Die schönsten Gedichte aller Zeiten und Länder. Edited by Alfred Wolfenstein. Amsterdam: Querido Verlag, 1938, pp. 306-311
9.
Vom Antlitz junger Menschen. Acht Radierungen. By Gustav Stettler. Grenchen: Gute Graphik, 1956, p. (1)
French original: "La Foule" in Les Visages de la Vie. Poèmes. Bruxelles: Edmond Deman, 1899
Reprinted in:
10.
Choix de Poèmes [1917] / Les Visages de la Vie, pp. (87)-90
11.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. 1 [1912] / Les Visages de la Vie, pp. 299-304
12.
Les Visages de la Vie. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1913 edition, pp.(35)-41
"Morgen". See "Helle Landschaft"
[79].
"Müdigkeit" in Ausgewählte Gedichte [1904], p. 35
Reprinted in:
1.
Ausgewählte Gedichte [1910], p. 23. [1913 and 1923], p. 33
2.
Das Leben, das leise [1982], p. 13
3.
Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit [1907], p. 40
5.
Silberne Saiten. Nachdichtungen [1966], p. 181
French original: "Lassitude" in Les Soirs. Poèmes. Bruxelles: Edmond Deman, 1887
Reprinted in:
6.
Oeuvres de Émile Verhaeren. Vol. II [1923] / Les Soirs, pp. 21-22
7.
Poèmes. Vol. II [1896] / Les Soirs, pp. 25-26
8.
Poésie Complète. Vol. I [1994] / Les Soirs, pp. 52-53
<lst type=bracket start=80>
["Lassitude" / Les Soirs. Bruxelles, 1887], I 79, p. 35. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923); Das Leben (I 89), p. 13; Lyrik der Welt (I 123), p. 445; Die Lyrik des Auslandes (I 52), p. 40.
I 133 "Die Mühle" ["Le Moulin" / Les Soirs. Bruxelles, 1887], I 80 (1910), p. 25. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923).
I 134 "Der Müller" ["Le Meunier" / Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895], I 79, pp. 57-62. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923); Die Lyrik des Auslandes (I 52), pp. 37-40.
I 135 "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet . . . " ["Le ciel en nuit s’est d₧pli₧ . . . " / Les Heures claires. Bruxelles, 1896], I 79, pp. 47-48 [Here entitled "Die hellen Stunden"]. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923); Das Leben (I 89), pp. 63-64.
I 136 "Novemberwind" ["Le Vent" / Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895], I 79, pp. 27-30. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923); Französische Dichter (I 91), pp. 202-203.
I 137 "Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach . . . " ["Lorsque s’₧pand sur notre seuil la neige fine . . . " / Les Heures du soir. Leipzig, 1911], I 80 (1913, 1923), p. 98. REP: A 32, 36, 48; Die goldene Brücke: Nachdichtungen ausländischer Lyrik. Hannover: Sponholtz, 1947, p. 63 (Das Forum: Eine Schriftenreihe zu Fragen der Zeit) [PF] [See also I 153]; Liebesgedichte. Ed. Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein, 1958, p. 53 (Ullstein Buch, 186) [PF]; LITKR, 10:100 (Nov. 1975), 584-585; Die Lyra des Orpheus (I 116), p. 575; Die schönsten Gedichte der Weltliteratur (I 114), pp. 434-435 [1936, pp. 450-451]; Unsterbliches Seitenspiel: Die schönsten Gedichte der Weltliteratur. Ed. Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein, 1956, p. 65 (Ullstein Buch, 100) [PF].
- "O diese Arbeit". See I 92.
- "O ganz der Allwelt . . . " See I 155.
I 138 "Der Regen" ["La Pluie" / Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895], I 79, pp. 22-26. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923); Französische Lyrik seit der Großen Revolution (I 48), pp. 381-382; Lesebuch der Weltliteratur. Vol. 4 (I 60), pp. 371-373 [PF]; Die Lyra des Orpheus (I 116), pp. 571-573; Richard M. Meyer. Die Weltliteratur im zwan-zigsten Jahrhundert: Vom deutschen Standpunkt aus betrachtet. Stuttgart/ Berlin: Deutsche Verlags-Anstalt, 1913, pp. 125-126 [2. Auflage. Bis zur Gegenwart fortgeführt von Paul Wiegler. 1922, pp. 125-126] [PF] [See also I 140]; Die schönsten Gedichte der Weltliteratur (I 114), pp. 432-434 [1936, pp. 448-450].
I 139 "Die Reise" ["Le Voyage" / Les Forces tumultueuses. Paris, 1902], I 80 (1913, 1923), pp. 121-123. REP: A 32, 36, 48; Das Leben (I 89), pp. 75-77.
I 140 "Die Revolte" ["La R₧volte" / Les Villes tentaculaires. Poèmes. Vol. 2. Paris, 1897], I 79, pp. 66-74. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923); Das Leben (I 89), pp. 57-61; Die Weltliteratur im zwanzigsten Jahrhundert (I 138), 1913, p. 251* [1922, p. 251*].
I 141 "Rings um mein Haus" ["Autour de ma Maison" / La multiple Splendeur. Paris, 1906], BLAUB, 5:8 (24 Feb. 1910), 184-186. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923), 83; INSEL, 8:1 (Weihnachten 1926), 63-67; Das Leben (I 89), 78-81.
I 142 "Die sanften Mönche" ["Moine doux" / Les Moines. Paris, 1886], I 79, pp. 18-19. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923).
I 143 "Der Schnee" ["La Neige" / Les Villages illusoires. Bruxelles, 1895], I 80 (1910), pp. 43-44. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923); Die Lyra des Orpheus (I 116), pp. 573-574; Die schönsten Gedichte der Weltliteratur (I 114), pp. 431-432 [1936, pp. 446-448].
I 144 "Das Schwert" ["Le Glaive" / Les Débâcles, 1888. Poèmes. Vol. 2. Paris, 1897], I 80 (1910), p. 27. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923).
I 145 "Die Singspielhallen" ["Les Spectacles" / Les Villes tentaculaires, 1895. Poèmes. Vol. 2. Paris, 1897], I 80 (1910), pp. 68-72. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923); STROM, 1:3 (June 1911), 90-93.
I 146 "So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige . . . " ["Vous m’avez dit, tel soir, des paroles si belles . . . " / Les Heures d’après-midi. Bruxelles, 1905], JUGEND, 15:16 (23 Apr. 1910), (364) [Here entitled "Der Geliebten"]. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923). REP: "Der Geliebten", Der Musenkinderwagen: 1000 Vortragsschlager. Ed. Gustav Hochstetter. Berlin: Neufeld & Henius, (1922), p. 61 [RJS].
I 147 "Die Ströme" [Prose poem / French original unknown to me], Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel, 1913, pp. 125-128.
I 148 "Die Stunde, da man die Lampe erhellt . . . " ["C’est la bonne heure, oи la lampe s’allume . . . " / Les Heures d’après-midi. Bruxelles, 1905], I 80 (1910), p. 85. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923); Französische Dichter (I 91), p. 204; LESEZR, 2:1 (Nov. 1914), 8 [Here entitled "Die Stunde"] [HH].
I 149 "Tanz der Greise und Greisinnen" ["La Danse des vieux et des vieilles" / Les Blés mouvants. Paris, 1912], Insel Almanach auf das Jahr 1913. Leipzig: Insel, 1912 [Rep. 41.-50. Tsd. No date], pp. 168-172. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923); AUSST, 1:6/7 (Nov. 1946), 27; Das Leben (I 89), pp. 117-121.
I 150 "Die Tat" ["L’Action" / Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899], NEUBL, 1:6 (May 1912), (41)-(42). REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923), 83; Französische Lyrik von Baudelaire bis zur Gegenwart (I 110), pp. 119-125. EXCERPT: "Es ist in den Wäldern", Rudolf Grabs. Albert Schweitzer. Berlin: Steuben (Esser), 1949, p. 352 [PF].
I 151 "Die Träume" ["Les RÜves" / La multiple Splendeur. Paris, 1906], I 80 (1913, 1923), pp. 145-147. REP: A 32, 36, 48 / I 83; Das Leben (I 89), 84-86; REVRH, 1:3 (Dec. 1920), 149-150.
I 152 "Träumerisch" ["Vaguement" / Les Bords de la route, 1882-1894. Poèmes. Vol. 1. Paris, 1895], I 80 (1910), p. 13. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923).
I 153 "Die Uhren" ["Les Horloges" / Les Bords de la route, 1882-1894. Poèmes. Vol. 1. Paris, 1895], FREIST, 6:9 (27 Feb. 1904), 208. REP: A 32, 36, 48 / I 79, 80 (1910, 1913, 1923); Französische Dichter (I 91), p. 201; Die goldene Brücke (I 137), p. 62; Das Leben (I 89), p. 39; Die schönsten Gedichte der Weltliteratur (I 114), 1933, p. 430 [1936, pp. 445 -446].
I 154 "Vielleicht . . . " ["Peut-Ütre . . . " / Les Heures du soir. Leipzig, 1911], MERKER, 3:7 (1. April-Heft) (April 1912), 241 [Here entitled "Letztes Gebet"]. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923), 83 [Here entitled "Die letzte Sonne"]; L 216, pp. 34-(35) [Here entitled "Die letzte Sonne"]; Doch immer behalten die Quellen das Wort (D 112), pp. 102-103 [Here entitled "Die letzte Stunde"] [PF].
I 155 "Vorwärts" ["L’en-Avant" / Les Forces tumultueuses. Paris, 1902], I 80 (1910), 96. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1913, 1923), 83. EXCERPTS: "O ganz der Allwelt . . . ", Max Creutz. Johan Thorn-Prikker. München-Gladbach: Führer Verlag, 1925, p. 24 (Die Auswahl aus neuerer Dichtung und Kunst, 5) [PF]; "Vorwärts", I 79, p. (50) [Third stanza slightly altered].
I 156 "Die Wege" [Prose poem / "Les Chemins", SOCNV, 8:93 (Sept. 1892), 314], Insel Almanach auf das Jahr 1921. Leipzig: Insel, 1920, pp. 23-24 [Zweig’s "Vorbemerkung", p. 23].
I 157 "Das Wort" ["Le Verbe" / La multiple Splendeur. Paris, 1906], LICHT, 1:1 (3 Oct. 1910), (8). REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923), 83; Doch immer behalten die Quellen das Wort (D 112), pp. 99-102 [PF]; Die heilige Erde (I 90), 1912, pp. 158-162 [1922, pp. 155-159]; Insel Almanach auf das Jahr 1911. Leipzig: Insel, 1910 [2nd impr. No date], pp. 69-73.
I 158 "Zum Meere hin" ["Vers la Mer" / Les Visages de la vie. Bruxelles, 1899], I 79, pp. 79-85. REP: A 32, 36, 48 / I 80 (1910, 1913, 1923), 83.