Mariia Stiuart * Zvezdnye chasy chelovechestva * Novelly i legendy

From Stefan Zweig Bibliography
Revision as of 00:56, 19 December 2013 by Klawiter (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

[2003]: Izdatel’stvo “AST” / Pushkinskaia biblioteka. Moskva


Mariia Stiuart * Zvezdnye chasy chelovechestva * Novelly i legendy' [Maria Stuart * Sternstunden der Menschheit * Novellen und Legenden]. Series editor A. A. Kudriavtsev. Foreword by S. A. Romashko. Annotations by A. V. Markin. 1003/(3)p. [Zolotoĭ fond mirovoĭ klassiki]

Contents

Predislovie

[1].
Stefan Tsveĭg. Drama istoriĭ i drama dushi [S. A. Romashko], pp. 5-(12)

Mariia Stiuart

2.
Mariia Stiuart [Maria Stuart. Translated by R. Gal’perina], pp. (13)-304

Zvezdnye chasy chelovechestva [Sternstunden der Menschheit]

3.
Pobeg v bessmertie. Otkrytie Tikhogo okeana, 25 sentiabria 1513 goda [Flucht in die Unsterblichkeit. Die Entdeckung des Pazifischen Ozeans, 25. September 1513. Translated by E. Gnedin], pp. (309)-326
4.
Geniĭ odnoĭ nochi. “Marsel’eza”, 25 aprelia 1792 goda [Das Genie einer Nacht. “Die Marseillaise”, 25. April 1792. Translated by G. Eremenko], pp. (327)-337
5.
Nevozvratimoe mgnovenie. Vaterloo, 18 iiunia 1815 goda [Die Weltminute von Waterloo. Napoleon, 18. Juni 1815. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (338)-348
6.
Marienbadskaia elegiia. Gete na puti iz Karlsbada v Veĭmar, 5 sentiabria 1823 goda [Die Marienbader Elegie. Goethe zwischen Karlsbad und Weimar, 5. September 1823. Translated by E. Liakh. Verses translated by V. Levik], pp. (349)-355
7.
Otkrytie El’dorado. I.-A. Zuter, Kaliforniia, ianvar’ 1848 goda [Die Entdeckung Eldorados. J. A. Sut(t)er, Kalifornien, Januar 1848. Translated by M. Tiutiunik], pp. (356)-362
8.
Pervoe slovo iz-za okeana. Saĭrus Fild, 28 iiulia 1858 goda [Das erste Wort über den Ozean. Cyrus W. Field, 28. Juli 1858. Translated by L. Zasetskiĭ], pp. (363)-378
9.
Bor’ba za Iuzhnyĭ polius. Kapitan Skott, 90̊ shiroty, 16 ianvaria 1912 goda [Der Kampf um den Südpol. Kapitän Scott, 90. Breitengrad, 16. Januar 1912. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (379)-390. Novelly i legendy [Novellen und Legenden]

Novelly

[10].
Letniaia novella [Sommernovellette. Translated by S. Fridliand], pp. (393)-400
[11].
Strakh [Angst. Translated by I. Harodchinskaia], pp. (401)-433
[12].
Amok [Der Amokläufer. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. (434)-473
[13].
Fantasticheskaia noch’ [Phantastische Nacht. Translated by I. Mandel’shtam], pp. (474)-518
[14].
Pis’mo neznakomki [Brief einer Unbekannten. Translated by D. M. Gorfinkel’], pp. (519)-547
[15].
Dvadtsat’ chetyre chasa iz zhizni zhenshchiny [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by S. Krasil’shchikov], pp. (548)-591
[16].
Zakat odnogo serdtsa [Untergang eines Herzens. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (592)-614
[17].
Smiatenie chuvstv [Verwirrung der Gefühle. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (615)-674
[18].
Nezrimaia kollektsia [Die unsichtbare Sammlung. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (675)-685
[19].
Mendel’-bukinist [Buchmendel. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (686)-705
[20].
Shakhmatnaia novella [Schachnovelle. Translated by V. Efanova], pp. (706)-746

Literaturnye Esse [Essays]

[1].
Dostoevskiĭ [Dostojewski. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (747)-822
[2].
Fridrikh Nitsshe [Friedrich Nietzsche. Translated by P. S. and S. I. Bernshteĭn], pp. (823)-875
[3].
Lev Tolstoĭ [Leo Tolstoi. Translated by P. S. Bernshteĭn], pp. (876)-962

Primechaniia <ls type=bracket start=24> Primechaniia [Annotations by A. V. Markin], pp. (963)-(1004) </lst>