Yoroppa shiso no rekishiteki hatten
Jump to navigation
Jump to search
[1967]: Risosha, Tokyo
Yoroppa shiso no rekishiteki hatten [Der europäische Gedanke in seiner historischen Entwicklung]. Translated with an afterword and notes by Nobuo Iizuka. 204p. 2 pages of photographs
Contents:
[1].
Yoroppa shiso no rekishiteki hatten [Der europäische Gedanke in seiner historischen Entwicklung. Firenze 1932], pp. 5-41. See: Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 19, pp. (323)-352
[2].
Yoroppa no doutokuteki kyusai [Die moralische Entgiftung Europas, Rom 1932], pp. 42-64. See: Begegnungen mit Menschen, Büchern, Städten [1937], No. 24, pp. (234)-248
[3].
Kino no Wiin [Das Wien von gestern, Paris 1940], pp. 65-98. See: Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 10, pp. (137)-162
[4].
Asu no rekishi kijutsu [Geschichtsschreibung von morgen, Amerika 1939], pp. 99-130. See: Zeit und Welt. Gesammelte Aufsätze und Vorträge 1904-1940 [1943], No. 18, ppp. (297)-322
[5].
Sozo suru shijin toshite no rekishi [Die Geschichte als Dichterin, Stockholm 1939], pp. 131-165
[6].
Bomeisha no yado [Das Haus der tausend Schicksale, Lonndon 1937], pp. 166-173
[7].
Montenyu [Montaigne, Petropolis, Bazil 1941/1942. Published posthumously], pp. 174-191
[8].
Yakusha atogaki [Afterword and notes by Nobuo Iizuka], pp. 193-204