Stefan Zweig - Friderike Zweig. Briefwechsel 1912-1942

From Stefan Zweig Bibliography
Revision as of 16:32, 8 February 2016 by Klawiter (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

[1951]: Alfred Scherz Verlag, Bern

Stefan Zweig - Friderike Zweig. Briefwechsel 1912-1942. Compiled and edited with notes and a foreword by Friderike Maria Zweig-von Winternitz. Illustrated with five photographs: Friedrike Zweig and her two daughters 1912, opposite p. 48; The Zweig house on the Kapuzinerberg in Salzburg and Beethoven's desk in Zweig's office in his house on the Kapuzinerberg, opposite p. 128; Work notices to Zweig's Amerigo, 1940/41, opposite p. 208; Friderike and Stefan Zweig 1935, opposite p. 288

Contents

[1].
Vorwort [Friderike Maria Zweig-von Winternitz], pp. 5-6
[2].
[1912], pp. 7-17. Friderike Maria to Stefan, 18 letters, 25 July-19 December. The undated letter of November, pp. 14-15, contains a copy of Friderike Maria's poem "Sie dienen nicht dem Dichterwort. . ."
[3].
[1913], pp. 17-52. Friderike Maria to Stefan, 36 letters and two postcards, 5 January-Christmas. Stefan responded to Friderike Maria's letter of 12 March with a copy of his poem "Ein Paar Verse. . . " and he sent to her an undated note [March] with greetings from himself, Emile Verhaeren, Romain Rolland, Rainer Maria Rilke and Léon Bazalgette
[4].
[1914], pp. 52-69. Friderike Maria to Stefan, January-30 December

[1981]: Alfred Scherz Verlag, Bern

Stefan Zweig - Friderike Zweig: Unrast der Liebe. Ihr Leben und ihre Zeit im Spiegel ihres Briefwechsels. Revised edition. Compiled with an appendix by Petra Eisele. 351/(1)p. 2nd impression 1982. This impression was also printed as a licensed edition for the NSB Buch & Phono-Club, Zürich, 1982]. See p. 290, Stefan to Friderike, 1 letter, 18 Feb. 1942 [Facsimile]


[2006]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main

Stefan Zweig - Friderike Zweig. "Wenn einen Augenblick die Wolken weichen". Briefwechsel 11912-1942. Second revised edition. Edited by Jeffrey B. Berlin and Gert Kerschbaumer. 433/(14)p.

Contents

[1].
Die Annäherung, pp. 7-80
[2].
Kapuzinerberg 5, pp. 81-206
[3].
In der Schwebe, pp. 207-276
[4].
Die Abstoßung, pp. 277-341
[5].
Im Exil, pp. 342-398
[6].
Ein Nachwort [Gert Kerschbaumer], pp. 399-406

Register:

[7].
Erwähnte Werke, pp. 407-410
[8].
Erwähnte Namen, pp. 411-(434)

Translations:

English: Stefan and Friderike Zweig: Their Correspondence, 1912-1942. Trandlated and edited by Henry G. Alsberg with the assistance of Erna MacArthur. vi/344p. New York: Hastings House, 1954

French: L’Amour inquiet, Friderike et Stefan Zweig. Correspondance 1912-1942. Translated by Jacques Legrand. 497p. Paris: Editions Des Femmes, 1988

Spanish: Correspondencia: Stefan Zweig / Friderike Zweig. Translated by Fernando Trias. 401p. Barcelona: AHR, 1957

Turkish: Friderike’ye mektuplar. Excerpts from the letters. Translated by Burhan Arpad. 87p. Istanbul: Yaylacik Matbaasi, 1967 [Yanki Yayinlari, Seri 9] 358/(2)p. Bern: Alfred Scherz Verlag, 1951