Eikositesseris ōres apo tē zōē mias gynaikas
[1900s]: Vivliothēkē gia Olous, Athēna
Eikositesseris ōres apo tē zōē mias gynaikas [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by Takēs Apostolopoulou. 112p. Contains an afterword by Romain Rolland
[1948]: Ekdoseis Marēs, Athēna
Eikosi tesseris ōres ap' tē zōē mias gynaikas [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by Giōrgēs Sēmēriōtēs. Reprinted 1954
[1953]: Ekdoseis Gkovostē, Athēna
Eikosi tesseris ōres ap' tē zōē mias gynaikas [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by Loukas Kastanakēs. 125p.
[1969]: Ekdoseis Oikos Ankyra, Athēna
24 ōres ap' tē zōē mias gynaikas [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by Geōrgios Tsoukalas.
[1980]: Ekdoseis Asteri, Athēna
24 ōres apo tē zōē mias gynaikas [Vierundzwanzig Stunden aus dem leben einer Frau]. Translated by Lizelote Vasilakou. 141p.
[2004]: Ekdoseis Roes, Athēna
Eikositesseris ōres apo tē zōē mias gynaikas [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau]. Translated by Dēmētrēs Dēmokidēs. Afterword by Tatiana Lianē. Editorial oversight by Alexandros Karatzas. Cover design by Vasso Avramopoulou. Cover illustration: Henri Lartique, Bois de Boulogne, 1911. 140p. [Series: Germanophōnoi syngapheis. Edited by Tatiana Lianē]
Contents: