Plesnicar, Marco / Portelli, Ivan

From Stefan Zweig Bibliography
Revision as of 16:08, 27 December 2017 by Klawiter (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

[2015]: Societât Filologjiche Furlane / Società Filologica Friulana, Udin [Udine]

Cognossìn la Grande Vuere in Friûl Vignesie Julie. 1914: Popui clamâts a combati [Getting to Know the Great War in Friuli Venezia Giulia. 1914: Peoples in Arms]. Text by Marco Plesnicar and Ivan Portelli. Project coordination by Feliciano Medeot. Editorial coordination by Anna Maria Domini. Translations by Paolo Roseano. 36p.

Although this booklet is about World War I and, therefore, in a strict sense might not be counted under secondary literature about Stefan Zweig and his oeuvre, nevertheless, its first page opens with a long quotation from Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers (here in Friulian rendering: "Il mont di îr. Ricuarts di un european"), thereby documenting the moral weight and cultural impact Stefan Zweig's autobiography wields in the assessment of World War I on a global level in a multitude of language communities, in this case the Friulian-speaking region Friuli Venezia Giulia of north-eastern Italy

Published online: http://alturl.com/jfx7s

Friulian quotation:

«Se in dì di vuê si domandisi cun serenitât parcè che la Europe tal 1914 e je jentrade in vuere, no si cjate un motîf resonevul e magari nancje une vere cause.

Nol è sucedût par une cuistion di ideis in contrast e nancje par un cavîl par piçui teritoris di frontiere. A mi mi pâr che l’unic motîf al è stât chest ecès di fuarce, une conseguence tragjiche di chel dinamisim interiôr che si jere ingrumât tai ultins cuarante agns di pâs e che al cirive un sbroc violent.

Bot e sclop, ogni Stât al à tacât a pensâ che al jere fuart, ma si è dismenteât che ancje il Stât subit dongje al veve chê stesse braùre; ognidun al voleve alc di plui e alc di chel altri. La robe piês e je che al è stât propit chel sintiment che o vin tant a cjâr che nus à imbroiâts: il nestri otimisim. (…) e alore ve che ai 28 di Jugn dal 1914 a Sarajevo si à sintût il sunsûr di un revolvar che intun marilamp al à fruçât, come se al fos un vâs di crep, il mont de sigurece e de reson creadore là che o jerin cressûts e o vevin vivût.»

Test di STEFAN ZWEIG: Die Welt von Gestern. Erinnerungen eines Europäers (Il mont di îr. Ricuarts di un european). Bermann-Fischer Verlag, 1942 [pp. 230, 247].


English translation:

[2015]: Societât Filologjiche Furlane / Società Filologica Friulana, Udine

Getting to Know the Great War in Friuli Venezia Giulia. 1914: Peoples in Arms. Text by Marco Plesnicar and Ivan Portelli. Project coordination by Feliciano Medeot. Editorial coordination by Anna Maria Domini. Translation by Business Voice. 37p.

See: http://alturl.com/jfx7s