[1962]: Naim Frashëri, Tiranë [Tirana]
Novela [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli and Mahmud Bobrati. Edited by Luan Rexhepi. Cover design by Hysen Devoli. 295/(1)p.
Contents
[1].
Luan Rexhepi: Stefan Cvajgu dhe novelat e tij [Stefan Zweig and His Novellas], pp. 3-11
[2].
Guvernantja [Die Gouvernante. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 13-29
[3].
E fshehtë përvëluese [Brennendes Geiheimnis. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 30-103
[4].
Ankth [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 104-151
[5].
Rrugica në dritën e hënes [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 152-169
[6].
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], ppp. 170-185
[7].
Leporela Leporela. Translated by Klio Evangjeli], pp. 186-211
[8].
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 212-239
[9].
Novela e shahut [Schachnovelle. Translated by Klio Evangjeli], pp. 240-295
[1989]: Rilindja, Prishtinë [Pristina] [Biblioteka Atlas]
Novela [Novellen]. Translated by Mahmud Bobrati, Robert Shvarc, Enver Fico, and Klio Evangjeli. Preface by Fatos Kongoli. 584p.
Contents
[1].
Parathënie [Preface by Fatos Kongoli], pp. 5-24
[2].
Guvernantja [Die Gouvernante. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 25-46
[3].
E fshehta përvëluese [Brennendes Geheimnis. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 47-139
[4].
Ankthi [Angst. Translated by Mahmud Bobrati], pp. 140-201
[5].
Amoku [Der Amokläufer. Translated by Robert Shvarc], pp. 202-276
[6].
Letra e një të panjohure [Brief einer Unbekannten. Translated by Robert Shvarc], pp. 277-330
[7].
Njëzet e katër orë nga jeta e një gruaje [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben. Translated by Enver Fico], pp. 331-408
[8].
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 409-430
[9].
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], pp. 431-449
[10].
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 450-483
[11].
Leporela [Leporella.Translated by Klio Evangjeli], pp. 484-516
[12].
Novela e shahut [Schachnovelle. Translated by Klio Evangjeli], pp. 517-584
[1998]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]
Novela [Novellen]. Edited by Mehmet Gëzhilli. Translator not indicated. 447p. Portrait [Biblioteka: "Novela" (Library "Novellas")]
[1999]: Argeta LMG, Tiranë [Biblioteka: “Visare Botërore”]
Novela [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli, Enver Fico, Jorgi Doksani, Pëerparim Sinani, and Vedat Kokona. 357p.
Contents
[1].
Rrugica në dritën e hënës [Die Mondscheingasse. Translated by Klio Evangjeli], pp. 9-24
[2].
Koleksioni i padukshëm [Die unsichtbare Sammlung. Translated by Klio Evangjeli], pp. 25-38
[3].
Bukinisti Mendel [Buchmendel. Translated by Klio Evangjeli], pp. 39-61
[4].
Leporela [Leporella. Translated by Klio Evangjeli], pp. 62-83
[5].
Novela e shahut [Schachnovelle. Translated by Klio Evangjeli], pp. 84-129
[6].
Njëzet e katër orë nga jeta e një gruaje [Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Translated by Enver Fico], pp. 133-185
[7].
Novelë verore [Sommernovellette. Translated by Jorgi Doksani], pp. 189-199
[8].
Perëndim zemre [Untergang eines Herzens. Translated by Jorgi Doksani], pp. 200-226
[9].
Njohja e beftë me profesionin e ri [Unvermutete Bekanntschaft mit einem Handwerk. Translated by Jorgi Doksani], pp. 227-260
[10].
Xhelozia [War er es? Translated by Pëerparim Sinani], pp. 263-289
[11].
Dashuria e guvernantes dhe dy vogëlusht [Die Gouvernante. Translator not indicated], pp. 293-311. First appeared in the Gazeta [Korçe], 28 and 30 January, 2, 4, 6, 8, 9, 11, and 13 February 1939
[12].
Letra e një të panjohure [Brief einer Unbekannten. Translated by Vedat Kokona], pp. 315-356. First appeared in Drita [Tiranë], 12, 14-19, 21-24 March 1939
[2003]: Argeta-LMG, Tiranë [Tirana]
Novela [Novellen]. Translated by Robert Shvarc, Jonida Bishqemi, Oriana Tamburi, Leonard Mero, and Nikolla Pire. 2 Vol. 338p.
[2006]: Uegen, Tiranë [Tirana]
Novela [Novellen]. Translated by Klio Evangjeli. Edited by Nirvana Lazi. 155p.