Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 61: Line 61:
"Junge Glut", p. 36
"Junge Glut", p. 36
"Gefangen", p. 37
"Gefangen", p. 37
Dichterstunde, p. 37
"Dichterstunde", p. 37
Schneewinter, p. 37
"Schneewinter", p. 37
Werbung, p. 38
"Werbung", p. 38
In den Tag hinein, p. 38
"In den Tag hinein", p. 38
Nach Hause, p. 39
"Nach Hause", p. 39
Frühlingssonne, p. 39
"Frühlingssonne", p. 39
Aus schweren Nächten . . ., p. 39
"Aus schweren Nächten...", p. 39
Meine Liebe, p. 40
"Meine Liebe", p. 40
Nun weiß ich . . ., pp. 40-41
"Nun weiß ich...", pp. 40-41
</lst>
</lst>


'''Im alten Park. Ein Spätsommertraum''', pp. 42-45
'''Im alten Park. Ein Spätsommertraum''', pp. 42-45
<lst type=bracket start=57>
<lst type=bracket start=57>
Sehnsucht, p. 42
"Sehnsucht", p. 42
Ahnung, p. 42
"Ahnung", p. 42
Erfüllung, p. 43
"Erfüllung", p. 43
Erste Schatten, pp. 43-44
"Erste Schatten", pp. 43-44
Ausklang, pp. 44-45
"Ausklang", pp. 44-45
Erinnerung, p. 45
"Erinnerung", p. 45
</lst>
</lst>


'''Die frühen Kränze''' [2 Sonette], pp. 49-50
'''Die frühen Kränze''' [2 Sonette], pp. 49-50
<lst type=bracket start=63>
<lst type=bracket start=63>
I. Oft bange ich, vom Tal der Heiterkeit . . ., p. 49
I. "Oft bange ich, vom Tal der Heiterkeit...", p. 49
II. Doch diesen Glanz verlangt es mich, zu halten . . ., pp. 49-50
II. "Doch diesen Glanz verlangt es mich, zu halten...", pp. 49-50
</lst>
</lst>


'''Die Lieder des Abends''', pp. 51-55
'''Die Lieder des Abends''', pp. 51-55
<lst type=bracket start=65>
<lst type=bracket start=65>
Die Dinge, die die Abende erzählen . . ., p. 51
"Die Dinge, die die Abende erzählen...", p. 51
Wohl müssen die Lieder im Abend sein . . ., p. 51
"Wohl müssen die Lieder im Abend sein...", p. 51
Träume, p. 52
"Träume", p. 52
Lied des Einsiedels, pp. 52-53
"Lied des Einsiedels", pp. 52-53
Überglänzte Nacht, p. 53
"Überglänzte Nacht", p. 53
Herbst, pp. 53-54
"Herbst", pp. 53-54
Der dunkle Falter, p. 54
"Der dunkle Falter", p. 54
Sinkender Himmel, pp. 54-55
"Sinkender Himmel", pp. 54-55
Graues Land, p. 55
"Graues Land", p. 55
</lst>
</lst>



Revision as of 16:46, 16 April 2019

[1966]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main

Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen. Edited with a foreword by Richard Friedenthal. 311/(9)p. See also: Silberne Saiten. Gedichte, Kassette III: Stefan Zweig - Ein großer Europäer: Erzähler - Essayist - Lyriker Vol. 3 and Rhythmen


Contents:

[1].
"Geleitwort" [Richard Friedenthal], pp. (5)-8

Gedichte


Silberne Saiten, pp. (11)-45

[2].
"Zur Einleitung: Was ins Weite einst geflogen...", p. 13
[3].
"Das Lebenslied", pp. 13-15
[4].
"Wie dunkle Kiefernforste...", p. 15
[5].
"Verflogene Sehnsucht", p. 15-16
[6].
"Der Dichter", p. 16
[7].
"Vertrauen", p. 17
[8].
"Das Mädchen", p. 17
[9].
"Mittagsträumerei", pp. 17-18
[10].
"Lied", p. 18
[11].
"Gewährung", pp. 18-19
[12].
"Im Feld", p. 19
[13].
"Dunkle Sehnsucht", p. 19
[14].
"Nocturno", p. 20
[15].
"Der Forscher", pp. 20-21
[16].
"Sternenglaube", p. 21
[17].
"Im Abendpurpur", p. 21
[18].
"Du!", p. 22
[19].
"Juninacht", p. 22
[20].
"Begehren", pp. 22-23
[21].
"In tiefer Nacht", p. 23
[22].
"Stille Größe I: Die müden Wälder stehn mit Purpurseide...", p. 24
[23].
"Stille Größe II: Erst wenn die laute Welt dir fremd geworden...", p. 24
[24].
"Neues Verlangen", p. 24
[25].
"Morgenlicht", p. 25
[26].
"Das sind die Stunden...", p. 25
[27].
"Vorahnung", pp. 25-26
[28].
"Vorüber...", p. 26
[29].
"Nacht am Gebirgssee", pp. 26-27
[30].
"Winterabend im Zimmer", p. 27
[31].
"Spätsommer", p. 27
[32].
"Mein Lied", pp. 27-28
[33].
"Wunder des Abends", p. 28
[34].
"Ein Drängen...", p. 28
[35].
"Volksmotiv", pp. 28-29
[36].
"Regentage", p. 29
[37].
"Einsamkeit", pp. 29-30
[38].
"Nach dem Frühlingsregen", p. 31
[39].
"Im Balladenton", p. 31
[40].
"Weihnacht", p. 32
[41].
"Hand in Hand", p. 32
[42].
"Rauher Frühling", pp. 32-33
[43].
"Abendklänge", p. 33
[44].
"Tag und Nacht", pp. 33-36
[45].
"Verstummter Wind", p. 36
[46].
"Junge Glut", p. 36
[47].
"Gefangen", p. 37
[48].
"Dichterstunde", p. 37
[49].
"Schneewinter", p. 37
[50].
"Werbung", p. 38
[51].
"In den Tag hinein", p. 38
[52].
"Nach Hause", p. 39
[53].
"Frühlingssonne", p. 39
[54].
"Aus schweren Nächten...", p. 39
[55].
"Meine Liebe", p. 40
[56].
"Nun weiß ich...", pp. 40-41

Im alten Park. Ein Spätsommertraum, pp. 42-45

[57].
"Sehnsucht", p. 42
[58].
"Ahnung", p. 42
[59].
"Erfüllung", p. 43
[60].
"Erste Schatten", pp. 43-44
[61].
"Ausklang", pp. 44-45
[62].
"Erinnerung", p. 45

Die frühen Kränze [2 Sonette], pp. 49-50

[63].
I. "Oft bange ich, vom Tal der Heiterkeit...", p. 49
[64].
II. "Doch diesen Glanz verlangt es mich, zu halten...", pp. 49-50

Die Lieder des Abends, pp. 51-55

[65].
"Die Dinge, die die Abende erzählen...", p. 51
[66].
"Wohl müssen die Lieder im Abend sein...", p. 51
[67].
"Träume", p. 52
[68].
"Lied des Einsiedels", pp. 52-53
[69].
"Überglänzte Nacht", p. 53
[70].
"Herbst", pp. 53-54
[71].
"Der dunkle Falter", p. 54
[72].
"Sinkender Himmel", pp. 54-55
[73].
"Graues Land", p. 55

Fahrten, pp. 56-61

[74].
Noch immer hat kein liebes Band . . ., p. 56
[75].
Sonnenaufgang in Venedig, pp. 56-57
[76].
Stille Insel [Bretagne], pp. 57-58
[77].
Nächte am Comersee, pp. 58-59
[78].
Brügge I: Bei Tag ist alles hier Gewöhnlickeit . . ., p. 59
[79].
Brügge II: Hier sind die Häuser wie alte Paläste . . ., pp. 59-60
[80].
Brügge III: Die weißen Wolken fremder Lande . . ., p. 60
[81].
Brügge IV: Lind weht der Abendfriede in die stille Stadt . . ., pp. 60-61
[82].
Stadt am See [Konstanz], p. 61

Frauen, pp. 62-67

[83].
Wenn ich im Dämmern liege . . ., p. 62
[84].
Blühen, p. 62
[85].
Die Zärtlichkeiten, p. 63
[86].
Das fremde Lächeln, pp. 63-64
[87].
Terzinen an ein Mädchen, pp. 64-65
[88].
Die Hände, pp. 65-66
[89].
Neue Fülle, p. 66
[90].
Die geneigten Krüge, pp. 66-67

Die Nacht der Gnaden. Ein Reigen Sonette, pp. 68-71

[91].
I. Ein schwarzer Flor umkränzte die Gelände . . ., p. 68
[92].
II. Da ließ er sie: Ich will dich nicht betören . . ., pp. 68-69
[93].
III. Was alle andern Schmach und Sünde nennen . . ., p. 69
[94].
IV. Da sprach er sanft - und wie von Orgeldröhnen . . ., pp. 69-70
[95].
V. So sprach er glühend. Und sie beide standen . . ., p. 70
[96].
VI. Ihm aber war in dieser Nacht der Gnaden . . ., p. 71

Bilder, pp. 72-79

[97].
Der Sucher, pp. 72-73
[98].
Landschaft, p. 73
[99].
Winter, p. 74
[100].
Biblische Ballade, p. 74
[101].
Der Verführer, pp. 75-79

Das Tal der Trauer, pp. 80-86

[102].
Das Tal der Trauer, pp. 80-86

Sinnende Stunde, pp. 87-92

[103].
Sinnende Stunde, p. 87
[104].
Verträumte Tage, pp. 87-88
[105].
Entkettung, p. 88
[106].
Die Frage, pp. 88-89
[107].
Die Wolken, pp. 89-90
[108].
Das singende Blut, pp. 90-91
[109].
Steigender Rauch, pp. 91-92

Neue Fahrten, pp. (93)-102

[110].
Hymnus an die Reise, p. 95
[111].
Belfried in Flandern, pp. 95-98
[112].
Taj Mahal [Grabdenkmal Muntaz Mahals in Delhi], p. 98
[113].
Zwei Morgenlieder [Bozener Berge] I: Nun tritt ganz sacht aus dem Dunkl heraus . . ., pp. 98-99
[114].
Zwei Morgenlieder [Bozener Berge] II: Wie ich doch der Hauch der Frühe . . ., p. 99
[115].
Alpenglühen am Zürichsee, p. 100
[116].
Der verlorene Himmel [Elegie der Heimkehr], pp. 100-102

Sinnende Stunde, pp. 103-117

[117].
Die ferne Landschaft, pp. 103-104
[118].
Singende Fontäne, pp. 104-106
[119].
Herbstsonett, p. 106
[120].
Wie die Schwalbe . . ., p. 107
[121].
Ein paar Verse . . ., p. 107
[122].
Bäume im Frühling, p. 108
[123].
Mädchen vor dem Bildnis einer Bacchantin, pp. 108-109
[124].
Abendliche Flucht, pp. 109-110
[125].
Schwüler Abend, pp. 110-111
[126].
Wie nahmst du . . ., pp. 111-112
[127].
Indischer Spruch, p. 112
[128].
Serenade des ungeliebten Liebhabers [Aus einem Singspiel für Musik], p. 113
[129].
Der Krüppel [1915], pp. 114-115
[130].
Polyphem [1917], pp. 115-117

Die Herren des Lebens. Ein Zyklus lyrischer Statuen, pp. 118-153

[131].
Matkowskys Othello [geschrieben bei der Nachricht seines Todes, 1909], pp. 118-119
[132].
Der Bildner [Meudon, Maison Rodin 1913], pp. 119-123
[133].
Der Märtyrer [Dostojewski, 22. Dezember 1849], pp. 123-129
[134].
Der Dirigent [In memoriam Gustav Mahler], pp. 129-133
[135].
Die Sängerin, pp. 133-136
[136].
Der Maler [Brief eines deutschen Malers aus Italien], pp. 136-140
[137].
Der Kaiser [Schönbrunn 1913], pp. 140-143
[138].
Der Flieger, pp. 143-148
[139].
Der Fakir, pp. 148-149
[140].
Der Beichtiger, pp. 149-150
[141].
Der Träumer, pp. 151-153

Ballade von einem Traum, pp. 154-160

[142].
Ballade von einem Traum [1923], pp. 154-160

Letztes Gedicht, p. 160

[143].
Der Sechzigjährige dankt, p. 160

Nachdichtungen. See: Rhythmen. Nachdichtungen ausgewählter Lyrik von Emile Verhaeren, Charles Baudelaire und Paul Verlaine

Contents:

Emile Verhaeren - Ausgewählte Gedichte, pp. (163)-278. See: Verhaeren, Emile

[144].
Der mich dereinst spät abends liest in fernen Jahren . . . [Un Soir / Les Forces tumultueuses. 1902], p. 165

Aus den frühen Gedichten, pp. 165-180

[145].
Die Gäste [Les Hôtes / Almanach. Cahier des vers. 1895], p. 166
[146].
Tanz der Greise und Greisinnen [La Danse des vieux et des vieilles / Les Blés mouvants. 1912], pp. 167-170
[147].
Das Brotbacken [Cuisson du pain / Les Flamandes. 1883], pp. 170-171
[148].
An die Mönche [Aux Moines / Les Moines. 1886], pp. 171-172
[149].
Frommer Abend [Soir religieux / Les Moines. 1886], p. 172
[150].
Die sanften Mönche [Moines doux / Les Moines. 1886], p. 173
[151].
Ein Klosterbild [Croquis de cloître / Les Moines. 1886], pp. 173-174
[152].
Träumerisch [Vaguement / Les Bords de la route. 1895], pp. 174-175
[153].
Helle Landschaft [L'autre Plaine / Les Apparus dans mes chemins. 1891], p. 175
[154].
Eines Morgens [Un Matin / Les Vignes de ma muraille. 1899], pp. 175-176
[155].
Im Norden [Au Nord / Les Vignes de ma muraille. 1899], pp. 176-177
[156].
Legenden [Légendes / Les Bords de la route. 1895], pp. 177-178
[157].
Die Bahnen [Les Trains fous / A la vie qui s'éloigne], p. 178
[158].
Die Uhren [Les Horloges / Les Bords de la route. 1895], p. 179
[159].
Die Barke [La Barque / Les Bords de la route. 1895], pp. 179-180

Trilogie der Qual, pp. 181-189

[160].
Müdigkeit [Lassitude / Les Soirs. 1887], p. 181
[161].
Die klagenden Lieder [Les Complaintes / Les Soirs. 1887], pp. 181-182
[162].
Die Mühle [Le Moulin / Les Soirs. 1887], p. 182
[163].
Die Bäume [Les Arbres / Les Soirs. 1887], p. 183
[164].
Das Schwert [Le Glaive / Les Débâcles. 1888], pp. 183-184
[165].
Gebet [Pieusement / Les Débâcles. 1888], pp. 184-185
[166].
Die Dornenkrone [La Couronne / Les Débâcles. 1888], p. 185
[167].
Dialog [Dialogue / Les Débâcles. 1888], p. 186
[168].
Fernab [Là-bas / Les Débâcles. 1888], pp. 187-189

Traumlandschaften, pp. 190-203

[169].
Der Regen [La Pluie / Les Villages illusoires. 1895], pp. 190-192
[170].
Der Fährmann [Le Passeur d'eau / Les Villages illusoires. 1895], pp. 192-194
[171].
Der Schnee [La Neige / Les Villages illusoires. 1895], pp. 194-195
[172].
Der Glöckner [Le Sonneur / Les Villages illusoires. 1895], pp. 196-198
[173].
Novemberwind [Le Vent / Les Villages illusoires. 1895], pp. 198-200
[174].
Der Müller [Le Meunier / Les Villages illusoires. 1895], pp. 200-203

Die Verführung der Städte, pp. 204-222

[175].
Die Auswanderer [Le Départ / Les Campagnes hallucinées. 1893], pp. 204-208
[176].
Die Fabriken [Les Usines / Les Villes tentaculaires. 1895], pp. 208-212
[177].
Die Singspielhallen [Les Spectacles / Les Villes tentaculaires. 1895], pp. 212-216
[178].
Die Revolte [La Révolte / Les Villes tentaculaires. 1895], pp. 216-220
[179].
An die Zukunft [Vers le futur / Les Villes tentaculaires. 1895], pp. 220-222

Trilogie der Liebe, pp. 223-228

[180].
I. Der nächtige Himmel hat sich entfaltet . . . [Le ciel en nuit, s'est déplié . . . / Les Heures claires. 1896], p. 223
[181].
II. Der Frühling, der hell und gütig erschienen . . . [Le printemps jeune et bénévole . . . / Les Heures claires. 1896]], pp. 223-224
[182].
III. Die Stunde, da man die Lampe erhellt . . . [C'est la bonne heure, où la lampe s'allume . . . / Les Heures d'après-midi. 1905], pp. 224-225
[183].
IV. So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige . . . [Vous m 'avez dit, tel soir, des paroles si belles . . . / Les Heures d'après-midi. 1905], p. 225
[184].
V. Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen . . . [L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles . . . / Les Heures d'après-midi. 1905], pp. 225-226
[185].
VI. Nun die Flimmer von Schnee auf unser Dach . . . [Lorsque s'épand sur notre seuil la neige fine . . . / Les Heures du soir. 1911], pp. 226-227
[186].
VII. Dich nur zu geben, will dir nie genügen . . . [Et te donner ne suffit plus, tu te prodigies . . . / Les Heures d'après-midi. 1905], p. 227
[187].
VIII. Vielleicht [Peut-être / Les Heures du soir. 1911], pp. 227-228

Die Antlitze des Lebens, pp. 229-248

[188].
Die Menge [La Foule / Les Visages de la vie. 1899], pp. 229-233
[189].
Die Forschung [L'Étude / Les Forces tumultueuses. 1902], pp. 233-234
[190].
Vorwärts [L'en-avant / Les Forces tumultueuses. 1902], p. 235
[191].
Die Tat [L'Action / Les Visages de la vie. 1899], pp. 236-239
[192].
Die Eroberung [La Conquête / Les Forces tumultueuses. 1902], pp. 239-241
[193].
In der Frühe [Un Matin / Les Forces tumultueuses. 1902], pp. 242-243
[194].
Die Reise [Le Voyage / Les Forces tumultueuses. 1902], pp. 243-245
[195].
Zum Meere hin [Vers la mer / Les Visages de la vie. 1899], pp. 245-248

Der vielfältige Glanz, pp. 249-268

[196].
Das Wort [Le Verbe / La Multiple Splendeur. 1906], pp. 249-252
[197].
Rings um mein Haus [Autour de ma maison / La Multiple Splendeur. 1906], pp. 252-255
[198].
Hymnus an den Wind [À la gloire du vent / La Multiple Splendeur. 1906], pp. 255-258
[199].
Der Baum [L'Arbre / La Multiple Splendeur. 1906], pp. 258-260
[200].
Die Träume [Les Rêves / La Multiple Splendeur. 1906], pp. 261-263
[201].
Die Begeisterung [La Faveur / La Multiple Splendeur], pp. 263-264
[202].
Die Arbeit [L'Effort / La Multiple Splendeur. 1906], pp. 264-266
[203].
Die Freude [La Joie / La Multiple Splendeur. 1906], p. 266-268

Die königlichen Rhythmen, pp. 269-278

[204].
Der irdische Rhythmus [Adam und Eva] I, II, III [Le Paradis / Les Rhythmes souverains. 1910], pp. 269-275
[205].
Das Gebet [La Prière / Les Rhythmes souverains. 1910], pp. 275-277
[206].
An meine Augen [Mes yeux / La Nouvelle Revue française [Paris]. 1912], pp. 277-278

Charles Baudelaire, pp. (279)-304. See: Baudelaire, Charles

[207].
Der Albatros [L'Albatros / Spleen et idéal], p. 281
[208].
Harmonien [Correspondances / Spleen et idéal], pp. 281-282
[209].
Der Mensch und das Meer [L'Homme et la mer / Spleen et idéal], p. 282
[210].
Don Juan in der Hölle [Don Juan aux enfers / Spleen et idéal], pp. 282-283
[211].
Die Schönheit [La Beauté / Spleen et idéal], p. 283
[212].
Die Riesin [La Géante / Spleen et idéal], p. 284
[213].
Das Weltall möchtest du . . . [Tu mettrais l'univers entier dans ta ruelle . . . / Spleen et idéal], pp. 284-285
[214].
Der Vampir [Le Vampire / Spleen et idéal], p. 285
[215].
Die Katze [Le Chat / Spleen et idéal], p. 286
[216].
Der Balkon [Le Balcon / Spleen et idéal], pp. 286-287
[217].
Ein Phantom I: Aus der Dunkelheit [Les Ténèbres / Spleen et idéal], pp. 287-288
[218].
Ein Phantom II: Der Duft [Le Parfum / Spleen et idéal], p. 288
[219].
Ein Phantom III: Der Rahmen [Le Cadre / Spleen et idéal], pp. 288-289
[220].
Ein Phantom IV: Das Bild [Le Portrait / Spleen et idéal], p. 289
[221].
Semper eadem [Semper eadem / Spleen et idéal], pp. 289-290
[222].
Alleinheit [Tout entière / Spleen et idéal], p. 290
[223].
Was sagst du heute . . . [Que diras-tu ce soir, pauvre âme du solitaire . . . / Spleen et idéal], p. 291
[224].
Die lebende Leuchte [Le Flambau vivant / Spleen et idéal], p. 291
[225].
Harmonie des Abends [Harmonie du soir / Spleen et idéal], p. 292
[226].
“L’irreparable” [L'Irréparable / Spleen et idéal], p. 292
[227].
Causerie [Causerie / Spleen et idéal], p. 293
[228].
Herbstlieder I: Nun wird uns bald die Winternacht bedrängen . . . [Bientôt nous plongerons dans les froides ténèbres . . . / Spleen et idéal], pp. 293-294
[229].
Herbstlieder II: Wie liebt’ ich sonst dies Haus, von Liebe sanft umgeben . . . [J'aime de vos longs yeux la lumière verdâtre . . . / Spleen et idéal], p. 294
[230].
Der Wiederkehrende [Le Revenant / Spleen et idéal], pp. 294-295
[231].
Die Musik [La Musique / Spleen et idéal], p. 295
[232].
Die gesprungene Glocke [La Cloche fêlée / Spleen et idéal], pp. 295-296
[233].
Spleen: Ein König gleicht mir, doch verregnet ist sein Reich . . . [Je suis comme le roi d'un pays pluvieux / Spleen et idéal], p. 296
[234].
Wie dumpfer Kirchen [Obsession / Spleen et idéal], pp. 296-297
[235].
Spleen: Wenn wie mit eines Sargesdeckels Wucht / Die grauen Wolken auf das Herz sich senken . . . [Quand le ciel bas et lourd comme pèse un couvercle / Sur l'esprit gemissant en prois aux longs ennuis . . . / Spleen et idéal], p. 297
[236].
Hymne [Hymne / Galanteries / Les Épaves], p. 298
[237].
Die Klagen eines Ikarus [Les Plaintes d'un Icare / Les Fleurs du mal], pp. 298-299
[238].
Beruhigung [Recueillement / Les Fleurs du mal], p. 299
[239].
Noch heute [Je n'ai pas oublié, voisine de la ville / Tableux parisiens], pp. 299-300
[240].
Nebel und Regen [Brumes et pluies / Tableux perisiens], p. 300
[241].
Die Seele des Weines [L'Âme du vin / Le Vin / Les Fleurs du mal], pp. 300-301
[242].
Der Wein des Mörders [Le Vin de l'assassin / Le Vin / Les Fleurs du mal], pp. 301-303
[243].
Der Wein des Einsamen [Le Vin du solitare / Le Vin / Les Fleurs du mal], p. 303
[244].
Der Blutstrom [La Fontaine de sang / Les Fleurs du mal], pp. 303-304
[245].
Der Tod der Liebenden [La Mort des amants / La Mort / Les Fleurs du mal], p. 304

Paul Verlaine, pp. (305)-311. See: Verlaine, Paul

[246].
Mondschein [Clair de lune / Fêtes galantes], p. 307
[247].
Die Unverdorbenen [Les Ingénus / Fêtes galantes], p. 307
[248].
Regenlied [Il pleure dans mon coeur . . . / Romances sans paroles], p. 308
[249].
Das linde Lied [Écoutez la chanson bien douce . . . / Sagesse], pp. 308-309
[250].
Intérieur [Intérieur / Jadis et naguère], p. 309
[251].
"Einst war ich gläubig . . ." [Je fus mystique et je ne le suis pas . . . / Chansons pour elle] , p. 310
[252].
Behutsam [Circonspection / Jadis et naguère], pp. 310-311
[253].
Bibliographische Anmerkungen, p. (312)
[254].
Inhalt, pp. (313)-(320)