Delatte, Anne-Elise

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search

[2007]: Universität Düsseldorf, Düsseldorf

Traducteurs d'histoire, histoires de traduction . Trois écrits biographiques de Stefan Zweig traduits par Alzir Hella (Fouché, Marie-Antoinette, Marie Stuart) [History Translators, Translation Stories: Three Biographical Writings of Stefan Zweig Translated by Alzir Hella (Fouché, Marie-Antoinette, Mary Stuart) / Übersetzer der Geschichte, Übersetzungsgeschichten: drei biographische Schriften Stefan Zweigs übertragen von Alzir Hella (Fouché, Marie Antoinette, Maria Stuart)] . 575p. PhD thesis presented on 12 April 2006 to both the Département d'études germaniques of the Université de Nantes and to the Philosophische Fakultät of the Heinrich-Heine Universität Düsseldorf

Published online:

https://docserv.uni-duesseldorf.de/servlets/DerivateServlet/Derivate-3438/1438.pdf


[2018]: Éric Jamet éditeur, Étival-lès-Le Mans (Sarthe)

Alzir Hella, la voix française de Stefan Zweig. 461/(3)p. llustrated with 15 photographs. Cover illustration: Portraits of Stefan Zweig and Alzir Hella. Photograph of Anne-Elise Delatte on the rear cover

Sommaire (Contents):

Remerciements, pp. 9-10

Les années de jeunesse, pp. 11-18

[1].
L'enfant du nord, pp. 11-13
[2].
L'âge de l'apprentissage, pp. 15-18

Les années militantes, pp. 19-123

[3].
Dans les milieux anarchistes belges, pp. 19-24
[4].
Le temps de l'utopie: les milieux libres, pp. 25-34
[5].
La vie de bohème à Paris, pp. 35-46
[6].
Individualistes et illégalistes, pp. 47-51
[7].
"Toute guerre est criminelle", pp. 53-64
[8].
De l'anarchisme au syndicalisme révolutionnaire: les causeries et la propagande par le fait, pp. 65-91
[9].
La bande à Bonnot, pp. 93-99
[10].
1912 - Le Syndicat des Correcteurs, pp. 101-110
[11].
1914 - 1918, pp. 111-118
[12].
La fin de la guerre, pp. 121-123

Les années littéraires, pp. 125-221

[13].
(Introduction), pp. 125-127
[14].
Olivier Bournac, pp. 129-135
[15].
Prolétaires de tous les pays, connaissez-vous!, pp. 137-145
[16].
Le virage communiste, pp. 147-148
[17].
La scission, pp. 149-152
[18].
La solidarité prolétarienne, pp. 153-157
[19].
C'est ainsi que Stefan, qui s'en montra très satisfait, fit la connaissance de son traducteur, pp. 159-169
[20].
Une plume au service de la compréhension entre les peuples, pp. 171-186
[21].
Combattre les nationalismes: les poètes de la souffrance ouvrière, pp. 187-194
[22].
Un polyglotte européen, pp. 195-203
[23].
"L'homme le plus aimable que l'on puisse imaginer", pp. 205-221

La correspondance avec Stefan Zweig, pp. 223-400

[24].
(Introduction), pp. 223-227
[25].
La médiation de Zweig, pp. 229-243. Letters: [1]. Hella to Zweig, 1 letter, 3 February (1928), p. 230. [2]. Hella to Jean Guéhenno, 1 letter, 28 May 1928, p. 234. [3]. Zweig to Hella, 3 letters: 12 April 1928, pp. 233-234; 30 April 1928, p. 236; 19 October 1928, p. 237
[26].
À l'Ouest, rien de nouveau, pp. 245-299. Letters: [1]. Hella to his sister Marie, 4 letters: 22 November 1929, p. 257; 3 July 1930, pp. 265-266; 6 August 1930, pp. 266-267; 28 August 1930, p. 268. [2]. Hella to Bernard Grasset, 1 letter, 30 August 1930, pp. 268-269. [3]. Zweig to Hella, 39 letters: 2 February 1929, p. 245; 10 May 1929, pp. 247-248; 24 July 1929, pp. 248-249; 11 September 1929, pp. 251-252; 23 September 1929, pp. 252-253; 28 September 1929, pp. 253-254; 5 December 1929, pp. 258-259; 31 December 1929, pp. 259-260; 9 January 1930, p. 262; 5 March 1930, p. 263; 26 August 1930, p. 267; 12 September 1930, p. 269; 4 October 1930, p. 270; 4 November 1930, p. 271; 10 December 1930, p. 273; undated, p. 274; 25 February 1931. p. 275; 7 March 1931, p. 275; 23 April 1931, p. 279; 18 May 1931, p. 279; 22 August 1931, p. 280; 15 September 1931, pp. 281-282; 3 October 1931, p. 282; 12 October 1931, pp. 284-285; 28 October 1931, p. 285; 14 November 1931, p. 286; 21 March 1932, p. 287; 4 April 1932, p. 288; 7 May 1932, p. 289; 22 June 1932, pp. 290-291; 2 September 1932, pp. 291-292; 12 September 1932, p. 293; 28 September 1932, pp. 293-294; 21 October 1932, p. 295; 27 October 1932, p. 295; 21 November 1932, pp. 295-296; 10 December 1932, pp. 296-297; 25 January 1933, p. 298; (July 1935 - an undated note), p. 254. [4]. Zweig to Bernard Grasset, 1 letter, 1 April 1931, pp. 275-276. [5]. Zweig to Maurice Delamain [Editor of the Éditions Stock, Delamain et Boutelieau, Paris], 1 letter, 12 October 1931, p. 283
[27].
1933: la marche vers la dictature en Allemagne, pp. 301-308. Letters: [1]. Zweig to Hella, 6 letters: 7 February 1933, p. 301; 28 March 1933, pp. 302-303; 9 June 1933, p. 304; 12 June 1933, p. 305; 24 July 1933, p. 306; 19 September 1933, p. 307
[28].
Zweig et l'argent, pp. 309-322. Letters: [1]. Zweig to Hella, 13 letters: 15 November 1933, p. 310; 21 November 1933, p. 311; 24 November 1933, pp. 312-313; 2 December 1933, p. 313; 12 December 1933, p. 313; 22 March 1934, p. 315; 23 April 1934, p. 315; 23 May 1934, p. 317; 25 June 1934, p. 318; 21 July 1934, p. 318; 24 September 1934, p. 319; 30 October 1934, p. 320; Undated, p. 320. [2]. Ernst Toller to Hella, 1 letter, 8 December 1934, p. 322. [3]. Hella to Jean-Richard Bloch, 1 letter, Undated, pp. 332-333
[29].
"Les coupures c'est toujours bon!", pp. 323-342. Letters: [1]. Zweig to Hella, 14 letters: 18 February 1935, p. 324; 25 February 1935, p. 325; 10 April 1935, p. 327; 2 July 1935, p. 327; 22 November 1935, p. 330; 23 January 1936, p. 331; 23 January 1936, p. 332; Undated, p. 334; 15 June 1936, p. 335; 19 July 1936, pp. 336-337; 7 October 1936, pp. 337-338; Undated, pp. 338-339; 21 October 1936, pp. 339-340; 3 December 1936, pp. 341-342. [2]. Zweig to Bernard Grasset, 1 letter, 19 March 1935, p. 326. [3]. Zweig to Mr. A. Sabatier, 1 letter, 7 February 1935, p. 323. [4]. Hella to Bernard Grasset, 1 letter, Undated, pp. 332-333
[30].
La fin des temps heureux, pp. 343-355. Letters: [1]. Zweig to Hella, 10 letters: 1 March 1937, p. 344; 8 April 1937, pp. 345-346; 12 April 1937, pp. 347-348; 23 April 1937, p. 348; 27 April 1937, pp. 348-349; 3 June 1937, p. 350; 2 July 1937, p. 351; 9 July 1937, p. 352; 12 November 1937, pp. 354-355; Undated, p. 355. [2]. Zweig to M. Brun, Éditions Bernard Grasset, Paris, 1 letter, 28 September 1937, pp. 353-354
[31].
L'inexorable marche du destin, pp. 357-367. Letters: [1]. Zweig to Hella, 4 Letters: 26 April 1938, p. 359; 2 August 1938, pp. 361-362; 9 September 1938, p. 365; 3 December 1938, p. 367
[32].
La fracture, pp. 369-395. Letters: [1]. Zweig to Hella, 7 letters: 28 February 1939, pp. 369-370; 9 March 1939, pp. 373-374; 10 March 1939, pp. 375-376; 13 March 1939, p. 377; 17 March 1939, p. 378; 15 May 1939, p. 380; 1 August 1939, pp. 381-382. [2]. Zweig to Lotte Zweig, 2 letters [Excerpts]: 14 April 1939, p. 386; 19 April 1939, p. 388. [3]. Hella to his niece Yvonne, 1 letter, 19 January 1939, p. 385. [4]. Hella to Henry Poulaille, 1 letter, 7 May 1939, p. 390
[33].
La disparition de Zweig, pp. 397-400. These pages contain excerpts from Zweig's letters to Felix Braun [Undated], Alfredo Cahn [2 December 1940], Ben Huebsch [16 November 1941 and one undated letter], Joachim Maas [22 January 1942],Joseph Roth [Date not indicated], Friderike Maria Zweig [17 September 1941], and Viktor Wittkwoski [28 November 1941]

L'après Zweig, pp. 401-439

[34].
Les héritiers de Zweig, pp. 401-405. Contains: [1]. An excerpt from a letter of Zweig to Jules Romains, 19 February 1942, p. 402; [2]. An excerpt from a letter of Hella to his niece Yvonne, 17 December 1944, pp. 404-405
[35].
Après la guerre, pp. 407-415. Contains excerpts from letters by Hella to [1]. His niece Yvonne, 11 October 1945, pp. 407-408; [2]. Hella to Manfred Altmann, 12 March 1947, pp. 410-411; [3]. Hella to V. Attinger, 20 April 1949, p. 413
[36].
La Légion d'honneur, pp. 417-420. Contains an excerpt from a letter by Jean Réande to Hella, 22 August 1949, p. 418
[37].
La lassitude, pp. 421-432. Contains excerpts from 8 letters: [1]. Hella to his niece Yvonne, 4 February 1950, p. 421; [2]. Hella to Manfred Altmann, 5 letters: 16 February 1950, p. 422; 17 December 1951, pp. 426-427; 19 February 1952, pp. 428-429; 30 November 1952, p. 431; 21 February 1953, p. 432; [3]. Hella to Doussia Ergaz, (April 1950), p. 423; [4]. Hella to Émile Armand, 5 June 1952, p. 429
[38].
À l'heure de la grande séparation, pp. 433-435
[39].
L'après Alzir, pp. 437-439. 1 letter: Jean-Marie [Hella's great-nephew] to his mother Yvonne [Hella's niece], 1961, pp. 437-438

Bibliographie sélective, pp. 440-449

[40].
Ouvrages, pp. 440-446
[41].
Traductions françaises (faites par Alzir Hella, parfois aidé par Olivier Bournac ou Juliette Pary sauf mention contraire), pp. 446-448
[42].
Correspondances, pp. 448-449
[43].
Archives publiques, p. 449
[44].
Sites Internet, p. 449

Index des noms, pp. 451-(459)

Index des lieux, pp. 461-(462)

Sommaire, pp. (463)-(464)

Note: Throughout the entire volume there are literally dozens of short quotations from many letters by various writers plus excerpts from all sorts of secondary literature. The notes at the bottom of the pages indicate the sources of these quotations.


Excerpt:

"Alzir Hella, la voix française de Stefan Zweig" in "Ich liebte Frankreich wie eine zweite Heimat". Neue Studien zu Stefan Zweig [Würzburg, 2011], No. 18, pp. 239-255