Never Hesitate!
Jump to navigation
Jump to search
[1].
"Never Hesitate!" in The Reader's Digest [Pleasantville, NY], 39:231 [July 1941], pp. 41-43 [In the series "Profit by My Experience". Immediately preceded by "What Money Means to Me"]
[2].
"Never hesitate!" in The Reader's Digest [London], 39:232 [August1941], pp. 9-10
Translations:
French
[3].
"Alors, n'hésitez pas" in Selection du Reader's Digest [Montréa], 33:194 [August 1963], pp. 73-74
[4].
"Ne tergiversez pas!", Selection du Reader's Digest' [Paris], 17 [August 1963], pp. 50-51
German
[5].
"Zögere nie!" in Das Beste aus Reader's Digest [Stuttgart], 9 [October 1956], pp. 85-87.
[6].
Moderne deutsche Prosa. Tysk antologi för andra ringen. Edited by Sune Udén. Stockholm: Bonnier/Norstedt, 1961 [2nd edition 1968], pp. 27-30
Hungarian
[7].
"Metternich" in Stefan Zweig. Rettegés és egyéb elbeszélések. Translated with an afterword by Elemer Diamant. Tel-Aviv: Alexander, 1952, pp. 71-74
Japanese
[8].
"Danjite chucho-suru nakare" in Reedahzu Daijesuto [Reader's Digest] [Tokyo], 1 [October 1946], pp. 102-104
Portuguese
[9].
"Não hesite nunca!" in Selecções do Reader's Digest [Rio de Janeiro], 5 [February 1946], pp. 17-19