Verlaine / Poem
Jump to navigation
Jump to search
[1]: "Behutsam" in Verlaine, Paul / Gedichte von Paul Verlaine [Berlin/Leipzig, 1902], No. 1, p. 101
Reprinted in:
[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 111, p. 221
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 252, pp. 310-311
[3].
Verlaine, Paul / Gedichte von Paul Verlaine [Berlin/Leipzig, 1907 and 1911], No. 1, p. 89
French original: "Circonspection" in Jadis et naguère. Poésies. Paris: Léon Vanier, Libraire-Éditeur, 1884, p. (29)
Reprinted in:
[4].
Verlaine, Paul. Oeuvres complètes de Paul Verlaine. Preface by Charles Morice. Paris: Albert Messein, Éditeur, 1911 [5 vols. 1911-1913]. Vol. I: Poèmes saturniens - Fêtes galantes - La bonne Chanson - Romances sans paroles - Sagesse - Jadis et naguère. Vol. I [1911], Jadis et naguère, p. (318). Reprinted. 5 vols [1925-1927]. Vol. I [1925], Jadis et naguère, p. (300)
[5].
Verlaine, Paul. Oeuvres poétiques complètes. Text established with notes by Y.-G. Le Dantec. Revised edition presented by Jacques Borel. Paris: Éditions Gallimard, 1962, p. 329. Notes, p. 1151
[6].
Verlaine, Paul. One Hundred and One Poems by Paul Verlaine. A Bilingual Edition. Translated by Norman R. Shapiro. Chicago/London: The University of Chicago Press, 1999, p. 132. English translation, "Circumspection", p. 133
[7].
Verlaine, Paul. Poetische Werke. Französisch und deutsch. Translated by Sigmar Löffler. Afterword and notes by Manfred Starke. Leipzig: Insel-Verlag, 1977, pp. 322-323. German translation, "Sammlung", pp. 323-324