Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau (VIST)
Note: VIST = Volumes / Individual Stories / Translations
Volumes:
[1927?]: Österreichische Journal-Aktiengesellschaft, Wien
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. 82p.
[1960-1969?]: Im Bertelsmann Lesering, Gütersloh
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. 126/(1)p. [Kleine Lesering-Bibliothek, 14]
[1983]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. 95/(1)p. [Fischer Bibliothek]
- 1. Auflage 6,000 Expl. 1982
- 2. Auflage 4,000 Expl. 1984
- 3. Auflage 3,000 Expl. 1988
- 4. Auflage 3,000 Expl. 1992
[1995]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. New edition. 6,000 Expl. 125/(2)p. [Fischer Bibliothek]
[2013]: Edition Ebersbach Verlag, Berlin
Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau. Novelle einer Leidenschaft. 1. Auflage. 126/(2)p.
Individual Stories:
"Vierundzwanzig Stunden aus dem Leben einer Frau" in Neue Freie Presse [Wien], 25 December 1925, pp. 31-44
Reprinted in:
Translations:
Albanian: Njëzetekatë orë nga jeta e një grauje. Translated by Enver Fico. 90p. Tiranë: Ndërmarrja Shetërore e Botiveme, 1958
Armenian: "K'sanch'ors zham mi knoj kyank'its'" [Translated by A. Chondkarian] in Entir novelner [1942], No. 3, pp. 173-271
French: Vingt-quatre heures de la vie d'une femme. Translated by Aline Weill. Preface by Yannick Ripa. 152p. Paris: Éditions Payot, 2013 [Petite bibliothèque Payot, 900] // "Vingt-quatre Heures de la vie d'une femme" [Original translation by Alzir Hella and Olivier Bournac. Revised translation by Brigitte Vergne-Cain and Gérard Rudent] in Romans et nouvelles [Paris, 1991], No. 13, pp. (395)-454. Annotations, pp. 1177-1178
Rumanian: 24 [Douazeci si patru] de ore din viata unei femei. Translated by Ida Alexandrescu. 113p. Bucureşti [Bucharest]: Editura Humanitas Fiction, 1991 [Maestri ai povestirii]