Der Märtyrer: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
[[Silberne Saiten. Gedichte]] [1982], No. 131, pp. 184-190
[[Silberne Saiten. Gedichte]] [1982], No. 131, pp. 184-190
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [1966], No. 133, pp. 123-129
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [1966], No. 133, pp. 123-129
''Um Zeitliches und Ewiges. Ein Querschnitt durch Österreichs kämpferische Lyrik. Edited by Robert & Adelinde Mühlher. Wien/Zürich/New York: Europa Verlag, 1947 [Reprinted: Wien: Büchergilde Gutenberg, 1952], pp. 341-346
</lst>
</lst>


. A 35, 36. [2].  D 3, 5, 6. [3]. Um Zeitliches und Ewiges: Ein Querschnitt durch Österreichs kämpferische Lyrik. Ed. Robert & Adelinde Mühlher. Wien/Zürich/New York: Europa, 1947 [Rep. Wien: Büchergilde Gutenberg, 1952], pp. 341-346 [PF]. Rev. again: “Heroischer Augenblick: Dostojewski, Petersburg, Semenowskplatz, 22. Dezember 1849” in G 752, pp. 49-56. Printed separately. (24)p. Leipzig: Staatliche Akademie für graphische Künste und Buchgewerbe, no date (1927) [25 numbered & signed copies] [PF]. Rep: [1]. A 37, 48, 49. [2]. B 5, 7. [3].  F 84. [4]. G 753-767, 770, 772, 774, 775, 1119. [5]. Prager Presse (Prag), 13 Nov. 1921 [Here entitled “Dostojewski”] [RJS]. [6].  Sein ist alle Zeit. Leipzig: Sankt Benno, 1982, pp. 34-37 (Katholisches Hausbuch ‘Jahr des Herrn’ 1983) [GG]. [7]. Wir heißen euch hoffen: Gedanken und Gedichte über Tod und Leben. Ed. Bruno Gloger. Berlin: Union, 1980, pp. 42-48 [RJS]. Translations: [1]. Bulgarian [G 796-798]. [2]. Czech [G 800]. [3]. Danish [G 803]. [4]. Dutch [G 805]. [5]. French [G 823. “Instant historique” (Un poéme inédit de Stefan Zweig. Trl. Alzir Hella) in Le Figaro (Paris), 17 Sept. 1938, p. 6]. [6]. Greek [G 830]. [7]. Hungarian [G 838]. [8]. Italian [F 422 / G 841, 842]. [9]. Japanese [A 152]. [10]. Norwegian [G 844]. [11].  Polish [G 845]. [12]. Portuguese [A 70, 77, 85, 100 / F 497 / G 847, 851-854 / L 1596*]. [13]. Rumanian [G 856]. [14]. Russian [A 119 / G 860]. [15]. Serbo-Croatian [A 142 / G 867, 868]. [16]. Slovakian [G 869]. [17]. Spanish [A 147 / B 14 / F 634 / G 872-874, 876, 877]. [18]. Swedish [G 881, 882]. [19]. Turkish [G 883, 884]. Short version: “Der Märtyrer” in Wilhelm Klitsch. Ohne Maske: Ein modernes Vortragsbuch. Wien/Berlin/ Leipzig: Spiegel, 1928, pp. 33-38 (Die Spiegel-Bücher, 9) [Shortened by Klitsch for the purpose of his dramatic readings] [See L 486, 1044].
A further revision:
<lst type=bracket start=5>
“Heroischer Augenblick: Dostojewski, Petersburg, Semenowskplatz, 22. Dezember 1849”. Printed separately. (24)p. Leipzig: Staatliche Akademie für graphische Künste und Buchgewerbe, no date (1927) [25 numbered & signed copies]
</lst>
Reprinted in:
<lst type=bracket start=6>
[[Sternstunden der Menschheit. Fünf historische Miniaturen]] [1927], No. ---, pp. 49-56.  Rep: [1]. A 37, 48, 49. [2]. B 5, 7. [3].  F 84. [4]. G 753-767, 770, 772, 774, 775, 1119. [5]. Prager Presse (Prag), 13 Nov. 1921 [Here entitled “Dostojewski”] [RJS]. [6].  Sein ist alle Zeit. Leipzig: Sankt Benno, 1982, pp. 34-37 (Katholisches Hausbuch ‘Jahr des Herrn’ 1983) [GG]. [7]. Wir heißen euch hoffen: Gedanken und Gedichte über Tod und Leben. Ed. Bruno Gloger. Berlin: Union, 1980, pp. 42-48 [RJS]. Translations: [1]. Bulgarian [G 796-798]. [2]. Czech [G 800]. [3]. Danish [G 803]. [4]. Dutch [G 805]. [5]. French [G 823. “Instant historique” (Un poéme inédit de Stefan Zweig. Trl. Alzir Hella) in Le Figaro (Paris), 17 Sept. 1938, p. 6]. [6]. Greek [G 830]. [7]. Hungarian [G 838]. [8]. Italian [F 422 / G 841, 842]. [9]. Japanese [A 152]. [10]. Norwegian [G 844]. [11].  Polish [G 845]. [12]. Portuguese [A 70, 77, 85, 100 / F 497 / G 847, 851-854 / L 1596*]. [13]. Rumanian [G 856]. [14]. Russian [A 119 / G 860]. [15]. Serbo-Croatian [A 142 / G 867, 868]. [16]. Slovakian [G 869]. [17]. Spanish [A 147 / B 14 / F 634 / G 872-874, 876, 877]. [18]. Swedish [G 881, 882]. [19]. Turkish [G 883, 884]. Short version: “Der Märtyrer” in Wilhelm Klitsch. Ohne Maske: Ein modernes Vortragsbuch. Wien/Berlin/ Leipzig: Spiegel, 1928, pp. 33-38 (Die Spiegel-Bücher, 9) [Shortened by Klitsch for the purpose of his dramatic readings] [See L 486, 1044].




[[Category:Poetry / Individual Poems (German)]]
[[Category:Poetry / Individual Poems (German)]]
{{DEFAULTSORTKEY:Märtyrer}}
{{DEFAULTSORTKEY:Märtyrer}}

Revision as of 17:19, 26 January 2015

"Der Märtyrer. Dostojewski, 22. Dezember 1849 in Insel-Almanach auf das Jahr 1913. Leipzig: Insel-Verlag, 1912, pp. 26-34. Includes Zweig's translation of Emile Veraheren's poem "Tanz der Greise und Greisinnen" [La Danse des vieux et des vieilles], pp. 168-172

Reprinted in:

Soziale Gedichte. Materialsammlung für Schlußfeste heimatlicher Arbeiterkurse. Compiled by Werner E. Thormann. Münchengladbach: Volksverein, 1913, pp. 30-38 [Studenten-Bibliothek, 16/17].

Translated into French as “Dostojewski” in Anthologie des lyriques allemands contemporains depuis Nietzsche. Translated and edited by Henri Guilbeaux. Paris: E. Figuière & cie., 1913, pp. 396-405

Revised version in:

[2].
Silberne Saiten. Gedichte [1982], No. 131, pp. 184-190
[3].
[4].
Um Zeitliches und Ewiges. Ein Querschnitt durch Österreichs kämpferische Lyrik. Edited by Robert & Adelinde Mühlher. Wien/Zürich/New York: Europa Verlag, 1947 [Reprinted: Wien: Büchergilde Gutenberg, 1952], pp. 341-346

A further revision:

[5].
“Heroischer Augenblick: Dostojewski, Petersburg, Semenowskplatz, 22. Dezember 1849”. Printed separately. (24)p. Leipzig: Staatliche Akademie für graphische Künste und Buchgewerbe, no date (1927) [25 numbered & signed copies]

Reprinted in: <lst type=bracket start=6> Sternstunden der Menschheit. Fünf historische Miniaturen [1927], No. ---, pp. 49-56. Rep: [1]. A 37, 48, 49. [2]. B 5, 7. [3]. F 84. [4]. G 753-767, 770, 772, 774, 775, 1119. [5]. Prager Presse (Prag), 13 Nov. 1921 [Here entitled “Dostojewski”] [RJS]. [6]. Sein ist alle Zeit. Leipzig: Sankt Benno, 1982, pp. 34-37 (Katholisches Hausbuch ‘Jahr des Herrn’ 1983) [GG]. [7]. Wir heißen euch hoffen: Gedanken und Gedichte über Tod und Leben. Ed. Bruno Gloger. Berlin: Union, 1980, pp. 42-48 [RJS]. Translations: [1]. Bulgarian [G 796-798]. [2]. Czech [G 800]. [3]. Danish [G 803]. [4]. Dutch [G 805]. [5]. French [G 823. “Instant historique” (Un poéme inédit de Stefan Zweig. Trl. Alzir Hella) in Le Figaro (Paris), 17 Sept. 1938, p. 6]. [6]. Greek [G 830]. [7]. Hungarian [G 838]. [8]. Italian [F 422 / G 841, 842]. [9]. Japanese [A 152]. [10]. Norwegian [G 844]. [11]. Polish [G 845]. [12]. Portuguese [A 70, 77, 85, 100 / F 497 / G 847, 851-854 / L 1596*]. [13]. Rumanian [G 856]. [14]. Russian [A 119 / G 860]. [15]. Serbo-Croatian [A 142 / G 867, 868]. [16]. Slovakian [G 869]. [17]. Spanish [A 147 / B 14 / F 634 / G 872-874, 876, 877]. [18]. Swedish [G 881, 882]. [19]. Turkish [G 883, 884]. Short version: “Der Märtyrer” in Wilhelm Klitsch. Ohne Maske: Ein modernes Vortragsbuch. Wien/Berlin/ Leipzig: Spiegel, 1928, pp. 33-38 (Die Spiegel-Bücher, 9) [Shortened by Klitsch for the purpose of his dramatic readings] [See L 486, 1044].