Rollinat, Maurice: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[1].''' "Der Himmel" in ''Französische Lyrik seit der Großen Revolution bis auf die Gegenwart. In Ubersetzungen''. Edietd by Fritz Gundlach. Leipzig: Philipp Reclam jun. Verlag, 1904, p. 351. Transaltion of the first two stanzas of this three-stanza poem
'''[1].''' "Der Himmel" in ''Französische Lyrik seit der Großen Revolution bis auf die Gegenwart. In Übersetzungen''. Edited by Fritz Gundlach. Leipzig: Philipp Reclam jun. Verlag, 1904, p. 351. Translation of the first two stanzas of this three-stanza poem




'''French original:'''
'''French original:'''


"Le Ciel" in Maurice Rollinat. ''Les Nevroses''. Paris: Bibliotheque-Charpentier / G. Charpentier et E. Fasquelle, Editeurs, 1883, p. 46
"Le Ciel" in Maurice Rollinat. ''Les Nevroses: Les Ames - Les Luxures - Les Refuges - Les Spectres - Les Tenebres''. Paris: Bibliotheque-Charpentier / G. Charpentier et E. Fasquelle, Editeurs, 1883, p. 46


[[Category:Translations by Zweig]]
[[Category:Translations by Zweig]]

Revision as of 16:18, 25 November 2015

[1]. "Der Himmel" in Französische Lyrik seit der Großen Revolution bis auf die Gegenwart. In Übersetzungen. Edited by Fritz Gundlach. Leipzig: Philipp Reclam jun. Verlag, 1904, p. 351. Translation of the first two stanzas of this three-stanza poem


French original:

"Le Ciel" in Maurice Rollinat. Les Nevroses: Les Ames - Les Luxures - Les Refuges - Les Spectres - Les Tenebres. Paris: Bibliotheque-Charpentier / G. Charpentier et E. Fasquelle, Editeurs, 1883, p. 46