Frank, Joachim Armin: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''[1979]: Paul Neff Verlag, Wien/Berlin''' | '''[1979]: Paul Neff Verlag, Wien/Berlin''' | ||
"Lushin, Czentovic und Dr. B.: Drei Schachspieler in der Literatur" in Joachim A. Frank. ''Lob des königlichen Spiels oder Schach-Brevier''. 300/(4)p. Illustrated. General editor and selector of the illustrations Karl Andreas Edlinger. | "Lushin, Czentovic und Dr. B.: Drei Schachspieler in der Literatur" in Joachim A. Frank. ''Lob des königlichen Spiels oder Schach-Brevier''. 300/(4)p. Illustrated. General editor and selector of the illustrations Karl Andreas Edlinger. J. A. Frank's article, pp. 271-(295). An illustration by Daniel Mróz to ''Schachnovelle'', p. 216. See: [[Giżycki, Jerzy]] | ||
Line 8: | Line 8: | ||
'''[1980]: Uitgeverij Ad. Donker, Rotterdam''' | '''[1980]: Uitgeverij Ad. Donker, Rotterdam''' | ||
"Lushin, Czentovic en Dr. B.: Drie schaakmeesters in de litteratur" in ''Schaakbrevier. De lof van het | "Lushin, Czentovic en Dr. B.: Drie schaakmeesters in de litteratur" in ''Schaakbrevier. De lof van het koninklijk spel. Een kleine geschiedenis van het schaakspel''. 357/(1)p. Illustrated. Translated into Dutch by Jurriën ten Have. Illustration selector Karl Andreas Edlinger. J. A. Frank's article, pp. 329-351 | ||
[[Category:Secondary Literature / Authors (German)]] | [[Category:Secondary Literature / Authors (German)]] |
Latest revision as of 15:35, 11 January 2017
[1979]: Paul Neff Verlag, Wien/Berlin
"Lushin, Czentovic und Dr. B.: Drei Schachspieler in der Literatur" in Joachim A. Frank. Lob des königlichen Spiels oder Schach-Brevier. 300/(4)p. Illustrated. General editor and selector of the illustrations Karl Andreas Edlinger. J. A. Frank's article, pp. 271-(295). An illustration by Daniel Mróz to Schachnovelle, p. 216. See: Giżycki, Jerzy
Dutch translation
[1980]: Uitgeverij Ad. Donker, Rotterdam
"Lushin, Czentovic en Dr. B.: Drie schaakmeesters in de litteratur" in Schaakbrevier. De lof van het koninklijk spel. Een kleine geschiedenis van het schaakspel. 357/(1)p. Illustrated. Translated into Dutch by Jurriën ten Have. Illustration selector Karl Andreas Edlinger. J. A. Frank's article, pp. 329-351