Obras completas de Stefan Zweig: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 130: | Line 130: | ||
La trágica vida de Marcel Proust (1925) [Marcel Prousts tragischer Lebenslauf], pp. (861)-868. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1981], No. 4, pp. 89-95 | La trágica vida de Marcel Proust (1925) [Marcel Prousts tragischer Lebenslauf], pp. (861)-868. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1981], No. 4, pp. 89-95 | ||
Hugo von Hofmannsthal. Charla commemorativa pronunciada en el teatro municipal de Viena, en ocasión del aniversario del poeta (1929) [Hugo von Hofmannsthal. Gedächtnisrede zur Trauerfeier im Wiener Burgtheater], pp. (869)-879. See: [[Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Essays]] [1984], No. 23, pp. 279-(292) | Hugo von Hofmannsthal. Charla commemorativa pronunciada en el teatro municipal de Viena, en ocasión del aniversario del poeta (1929) [Hugo von Hofmannsthal. Gedächtnisrede zur Trauerfeier im Wiener Burgtheater], pp. (869)-879. See: [[Das Geheimnis des künstlerischen Schaffens. Essays]] [1984], No. 23, pp. 279-(292) | ||
Palabras junto al féretro de Sigmund Freud. Discurso pronunciado el 26 de septiembre de 1939 en el Crematorio de Londres [Worte am Sarge Sigmund Freuds. Gesprochen am 26. September 1939 im Krematorium London], pp. (880)-882. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] | Palabras junto al féretro de Sigmund Freud. Discurso pronunciado el 26 de septiembre de 1939 en el Crematorio de Londres [Worte am Sarge Sigmund Freuds. Gesprochen am 26. September 1939 im Krematorium London], pp. (880)-882. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1981], No. 17, pp. 235-237 | ||
Mater Dolorosa. Cartas de la madre de Nietzsche a Overbeck (1937) [Mater Dolorosa. Die Briefe von Nietzsches Mutter an Overbeck], pp. (883)-888. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1981], No. 7, pp. 124-129 | Mater Dolorosa. Cartas de la madre de Nietzsche a Overbeck (1937) [Mater Dolorosa. Die Briefe von Nietzsches Mutter an Overbeck], pp. (883)-888. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1981], No. 7, pp. 124-129 | ||
Tolstoi (Como pensador religioso y sociólogo)(1937) [Tolstoi als religiöser und sozialer Denker], pp. (889)-903. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1981], No. 5, pp. 96-113 | Tolstoi (Como pensador religioso y sociólogo)(1937) [Tolstoi als religiöser und sozialer Denker], pp. (889)-903. See: [[Menschen und Schicksale. Aufsätze und Vorträge aus den Jahren 1902-1942]] [1981], No. 5, pp. 96-113 |
Revision as of 15:00, 11 June 2018
[1952-1978]: Editorial Juventud, Barcelona
Obras completas de Stefan Zweig. Critical study by Carlos Soldevila. Portrait of Zweig as a frontispiece. 4 vols. [Clásicos y modernos, 2]
Vol. 1. Novelas [Novellen]
1396/(2)p. Zweig portrait as frontispiece. 1955. 9th impression 1976
Contents:
Calidoscopio [Kaleidoskop. Translated by José Lleonart]
Vol. 2. Biografías [Biographien]
1322/(1)p. 1952. 8th impression 1978
Contents:
Tres maestros [Drei Meister (Nos. 24-27). Translated by José Fernández]
Tres poetas de su vida [Drei Dichter ihres Lebens]. Translated by Joaquín Verdaguer]
Nuevos momentos estelares de la humanidad [Sternstunden der Menschheit]. Translated by José Fernández]
Vol. 3. Biografías [Biographien]
1369/(4)p. 1953. 9th impression 1978
Contents:
Vol. 4. Memorias y ensayos [Erinnerungen und Aufsätze]
1668/(3)p. 1952. 7th impression 1971
Contents:
Momentos estelares de la humanidad. Cinco miniaturas históricas [Sternstunden der Menschheit. Fünf historische Miniaturen. Translated by Mario Verdaguer]
La lucha contra el demónio [Der Kampf mit dem Dämon: Hölderlin - Kleist - Nietzsche. Translated by Joaquín Verdaguer]
La curación por el espíritu: Mesmer- Mary Baker-Eddy - Freud [Die Heilung durch den Geist: Franz Anton Mesmer - Mary Baker-Eddy - Sigmund Freud. Translated by Francisco Payarols]
Tiempo y mundo [Zeit und Welt. Translated by Tristán La Rosa]
Primera parte: Personas y destinos [Menschen und Schicksale]
Segunda parte: Tierras y paisajes [Länder und Landschaften]
Tercera parte: Tiempo y mundo [Zeit und Welt]