Mazeran * Amerigo: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
Yakusha atogaki [Afterword by Tadahiko Kawahara], pp. 375-378 | Yakusha atogaki [Afterword by Tadahiko Kawahara], pp. 375-378 | ||
</lst> | </lst> | ||
''']1975]: Akane Shobo, Tokyo''' | |||
''Mazeran no sekai isshu'' [Magellan. Der Mann und seine Tat]. Translated by Shiraki Shigeru. 190/(2)p. Illustrated [Shonen shojo no daitanken, 6] | |||
'''Excerpt [Mazeran]:''' | '''Excerpt [Mazeran]:''' |
Revision as of 16:46, 10 November 2014
[1972]: Misuzu Shobo, Tokyo
Mazeran - Amerigo [Magellan. Der Mann und seine Tat - Amerigo. Die Geschichte eines historischen Irrtums]. Translated by Kusuo Seki and Tadahiko Kawahara. Afterword by Tadahiko Kawahara. 378/(2)p. 2 leaves of photographs [Ferdinand Magellan / Fernão de Magalhais; A map: Magellans Weg um die Welt]. 1962. See Tsuvaiku zenshu 21 vols. [1971-1976], Vol. 16. Mazeran - Amerigo
Mazeran
Contents:
Amerigo. Rekishiteki gokai no monogatari [Translated by Tadahiko Kawahara]
Contents:
]1975]: Akane Shobo, Tokyo
Mazeran no sekai isshu [Magellan. Der Mann und seine Tat]. Translated by Shiraki Shigeru. 190/(2)p. Illustrated [Shonen shojo no daitanken, 6]
Excerpt [Mazeran]:
"Nanatsu no umi no seifukusha" in Reedahzu Daijesuto [Reader's Digest / Tokyo], 6:6 [June 1951], pp. 153-175. See: "Conqueror of the Seas" [English] in Reader's Digest [New York and London], 1938 and 1956