Verlaine / Poem: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[6]: "Regen"''' in [[Verlaine, Paul / Gedichte von Paul Verlaine]] [Berlin/Leipzig, 1907 and 1911], No. 5, p. 43
'''[8]: "Die Unverdorbenen"''' in ''Stimmen der Gegenwart. Monatsschrift für moderne Litteratur und Kritik'' [Eberswalde-Berlin/Leipzig], 2:11 [November 1901], p. (333)


'''Reprinted [as "Regenlied"] in:'''
'''Reprinted in:'''
<lst type=bracket start=1>
<lst type=bracket start=1>
''Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts''. Selected and edited by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland Verlag, 1948, p. 177
''Kavaliere, Käuze, Kerle. Ein Kabarettbuch''. By Werner Finck. Frankfurt am Main: Siegel Verlag, 1947, p. 32
''Lesebuch der Weltliteratur II''. Edited by Jürgen Eyssen. Berlin: Stapp Verlag, 1970, Vol. II, p. 320
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 106, p. 216
''Lyrik der Welt. Ausland''. Selected by Reinhard Jaspert. Drawings by Fritz Jaspert. Berlin: Safari-Verlag, 1948, p. 422; 1960 edition, p. 465
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 247, p. 307
''Lyrische Weltdichtung in deutschen Übertragungen aus sieben Jahrhunderten''. Selected by Julius Petersen and Erich Trunz. Berlin: Junker und Dünnhaupt Verlag, 1933, p. 165 [French original]; p. 167 [Stefan Zweig's translation]
[[Verlaine, Paul / Gedichte von Paul Verlaine]] [Berlin/Leipzig, 1902], No. 6, p. 46; [1907 and 1911], No. 6, p. 29
[[Rhythmen]] [Frankfurt am Main, 1983], No. 107, p. 217
[[Verlaine, Paul / Gesammelte Gedichte]] [Leipzig, 1922], No. 2, p. 49
[[Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen]] [Frankfurt am Main, 1966], No. 248, p. 308
 
Verlaine, Paul / ''Gedichte. Eine Auswahl der besten Übertragungen''. Edited with an afterword by Stefan Zweig. Leipzig: Insel-Verlag, 1927 [Reprinted 1929 and 1931], p. 23
[[Verlaine, Paul / Gesammelte Gedichte]] [Leipzig, 1922], No. 3, p. 93
</lst>
</lst>
'''French original:''' "Il pleure dans mon coeur..." in ''Romances sans paroles''. Sens: Typographie de Maurice L'Hermitte, 1874, Ariettes oubliées III, p. 9
'''French original:''' "Les Ingénus" in ''Fêtes galantes''. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1869, pp. 13-14. 1891 edition, pp. (17)-18


'''Reprinted in:'''
'''Reprinted in:'''
<lst type=bracket start=9>
<lst type=bracket stat=6>
''Paul Verlaine'' [Étude de Jean Richer, avec un choix de textes, des lettres, des documents fac-similés et une bibliographie. Édition refondue]. Paris: Éditions Pierre Seghers, 1960 [1st edition, 1953], Ariettes oubliées III, pp. 160-161 [Poètes d'aujourd'hui, 38]
''Paul Verlaine'' [Étude de Jean Richer, avec un choix de textes, des lettres, des documents fac-similés et une bibliographie. Édition refondue]. Paris: Éditions Pierre Seghers, 1960 [1st edition, 1953], p. 148 [Poètes d'aujourd'hui, 38]
''Paul Verlaine. A Bilingual Edition''. Translated by Norman R. Shapiro. Chicago/London: The University of Chicago Press, 1999, p. 78. English translation, "Like city's rain, my heart...", p. 79
''Paul Verlaine. A Bilingual Edition''. Translated by Norman R. Shapiro. Chicago/London: The University of Chicago Press, 1999, p. 38. English translation, "Innocents We", p. 39
Verlaine, Paul. ''Oeuvres complètes de Paul Verlaine''. Preface by Charles Morice. Paris: Albert Messein, Éditeur, 1911 [5 vols. 1911-1913]. Vol. I: Poèmes saturniens - Fêtes galantes - La bonne Chanson - Romances sans paroles - Sagesse - Jadis et naguère. Vol. I [1911], Ariettes oubliées III, pp. (155)-156. Reprinted. 5 vols [1925-1927]. Vol. I [1925], Ariettes oubliées III, p. (143)
Verlaine, Paul. ''Oeuvres complètes de Paul Verlaine''. Preface by Charles Morice. Paris: Albert Messein, Éditeur, 1911 [5 vols. 1911-1913]. Vol. I: ''Poèmes saturniens - Fêtes galantes - La bonne Chanson - Romances sans paroles - Sagesse - Jadis et naguère''. Vol. I [1911], Fêtes galantes, p. (90). Reprinted. 5 vols [1925-1927]. Vol. I [1925], Fêtes galantes, p. (80)
Verlaine, Paul. ''Oeuvres poétiques complètes''. Text established with notes by Y.-G. Le Dantec. Revised edition presented by Jacques Borel. Paris: Éditions Gallimard, 1962, Ariettes oubliées III, p. 192. Notes, p. 1102
Verlaine, Paul. ''Oeuvres poétiques complètes''. Text established with notes by Y.-G. Le Dantec. Revised edition presented by Jacques Borel. Paris: Éditions Gallimard, 1962, p. 110. Notes, p. 1088
Verlaine, Paul. ''Poetische Werke. Französisch und deutsch''. Translated by Sigmar Löffler. Afterword and notes by Manfred Starke. Leipzig: Insel-Verlag, 1977, pp. 186, 188. German translation, "Es weint in meinem Herzen...", pp. 187, 189
Verlaine, Paul. ''Poetische Werke. Französisch und deutsch''. Translated by Sigmar Löffler. Afterword and notes by Manfred Starke. Leipzig: Insel-Verlag, 1977, pp. 120, 122. German translation, "Die Unverdorbenen", pp. 121, 123
</lst>
</lst>




[[Category:Translations by Zweig]]
[[Category:Translations by Zweig]]

Revision as of 15:53, 24 October 2019

[8]: "Die Unverdorbenen" in Stimmen der Gegenwart. Monatsschrift für moderne Litteratur und Kritik [Eberswalde-Berlin/Leipzig], 2:11 [November 1901], p. (333)

Reprinted in:

[1].
Kavaliere, Käuze, Kerle. Ein Kabarettbuch. By Werner Finck. Frankfurt am Main: Siegel Verlag, 1947, p. 32
[2].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 106, p. 216
[3].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 247, p. 307
[4].
Verlaine, Paul / Gedichte von Paul Verlaine [Berlin/Leipzig, 1902], No. 6, p. 46; [1907 and 1911], No. 6, p. 29
[5].
Verlaine, Paul / Gesammelte Gedichte [Leipzig, 1922], No. 2, p. 49

French original: "Les Ingénus" in Fêtes galantes. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1869, pp. 13-14. 1891 edition, pp. (17)-18

Reprinted in:

[1].
Paul Verlaine [Étude de Jean Richer, avec un choix de textes, des lettres, des documents fac-similés et une bibliographie. Édition refondue]. Paris: Éditions Pierre Seghers, 1960 [1st edition, 1953], p. 148 [Poètes d'aujourd'hui, 38]
[2].
Paul Verlaine. A Bilingual Edition. Translated by Norman R. Shapiro. Chicago/London: The University of Chicago Press, 1999, p. 38. English translation, "Innocents We", p. 39
[3].
Verlaine, Paul. Oeuvres complètes de Paul Verlaine. Preface by Charles Morice. Paris: Albert Messein, Éditeur, 1911 [5 vols. 1911-1913]. Vol. I: Poèmes saturniens - Fêtes galantes - La bonne Chanson - Romances sans paroles - Sagesse - Jadis et naguère. Vol. I [1911], Fêtes galantes, p. (90). Reprinted. 5 vols [1925-1927]. Vol. I [1925], Fêtes galantes, p. (80)
[4].
Verlaine, Paul. Oeuvres poétiques complètes. Text established with notes by Y.-G. Le Dantec. Revised edition presented by Jacques Borel. Paris: Éditions Gallimard, 1962, p. 110. Notes, p. 1088
[5].
Verlaine, Paul. Poetische Werke. Französisch und deutsch. Translated by Sigmar Löffler. Afterword and notes by Manfred Starke. Leipzig: Insel-Verlag, 1977, pp. 120, 122. German translation, "Die Unverdorbenen", pp. 121, 123