Schachnovelle / Volume: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 244: | Line 244: | ||
'''Catalan:''' [[Novel.la d'escacs]] [Barcelona, 1987. Reprinted 1991, 1992, 2001, 2013]. 103/(1)p. Translated by Manuel Robo | '''Catalan:''' [[Novel.la d'escacs]] [Barcelona, 1987. Reprinted 1991, 1992, 2001, 2013]. 103/(1)p. Translated by Manuel Robo | ||
'''Dutch:''' [[Een | '''Dutch:''' [[Een schaak-novelle]] [Amsterdam, 1949. Reprinted 1969]. 114/(1)p. Translated by Paul Huf // [[Schaaknovelle]] [Amsterdam, 1980]. 126/(1)p. Translated by Willem van Toorn. 2nd edition. 99p. 1999; [Amsterdam, 2012]. 61p. | ||
'''Faeroese:''' [[Talvøgsaga]] [Faeroese Islands, 2004]. 62p. Translated by Axel Tórgard | |||
'''French:''' "Le Joueur d'échecs" in [1]. [[La Confusion des sentiments]] [Paris, 1996], No. 3, pp. (169)-259 [Translation by Alzir Hella and Olivier Bournac]. [2]. [[Lettre d'une inconnue * Le Joueur d'échecs]] [Paris, 2013], No. 3, pp. (59)-(127) [Translaiton by Pierre Malherbet]. [3]. [[Romans et nouvelles]] [Paris, 1991], No. 24, pp. (1121)-1172. Annotations, pp. 1185-1187 [[Translation by Gérard Rudent and Brigitte Vergne-Cain]. [4]. [[Stefan Zweig. L'oeuvre romanesque]] [Paris, 1998-1999], Vol. 8 [Translation by Jacqueline Des Gouttes] | '''French:''' "Le Joueur d'échecs" in [1]. [[La Confusion des sentiments]] [Paris, 1996], No. 3, pp. (169)-259 [Translation by Alzir Hella and Olivier Bournac]. [2]. [[Lettre d'une inconnue * Le Joueur d'échecs]] [Paris, 2013], No. 3, pp. (59)-(127) [Translaiton by Pierre Malherbet]. [3]. [[Romans et nouvelles]] [Paris, 1991], No. 24, pp. (1121)-1172. Annotations, pp. 1185-1187 [[Translation by Gérard Rudent and Brigitte Vergne-Cain]. [4]. [[Stefan Zweig. L'oeuvre romanesque]] [Paris, 1998-1999], Vol. 8 [Translation by Jacqueline Des Gouttes] |
Revision as of 20:53, 28 September 2020
[1942]: Verlag Pigmalión, Buénos Aires
Schachnovelle. 97p. [250 numbered copies, numbered from 1 to 250]
Simultaneous edition:
[1942]: Verlag János Peter Kramer, Buenos Aires
Schachnovelle. 97p. [50 numbered copies, numbered from I to L]
[1943]: Bermann-Fischer Verlag, Stockholm
Schachnovelle. 117p.
- lst edition. 5,000 copies. 1943
- 2nd edition. 5,000 copies. 1945
New edition. 183p. Illustrated by Hans Fronius
- 3rd edition. 8,000 copies. 1949
See: [1951]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
NB: A copy of the typescript sent to Gottfried Bermann-Fischer [63p. Dated 21 February 1942] is located in the Lily Library, Indiana University, Bloomington, Indiana
[1950]: Hirschsprung Forlag, København/Copenhagen
Schachnovelle. Edited by Axel Werner. 76p. [Deutsche Texte für dänische Gymnasien, 4]. Reprinted: 1953, 1959, 1965, 1967, 1969
[1950]: Uitgeverij J. M. Meulenhoff, Amsterdam
Schachnovelle. Edited by J. H. Schouten. 94p. plus 10p. of vocabulary and notes. Contains a portrait of Stefan Zweig opposite the title page [Meulenhoffs Sammlung deutscher Schriftsteller, 92]. Reprinted: 1952, 1954, 1956, 1958, 1960-1962, 1964, 1968, 1972, 1975, 1977, 1979
[1951]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
Schachnovelle. 94/(1)p. See: [1974 and 1979]: Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main
- 4th edition. 10,000 copies. 1951
- 5th edition. 13,000 copies. 1954
- 6th edition. 10,000 copies. 1957
- 7th edition. 11,000 copies. 1959
- 8th edition. 15,000 Copies. 1960
- 9th edition. 13,000 copies. 1961
- 10th edition. 15,000 copies. 1962
- 11th edition. 15,000 copies. 1965
- 12th edition. 15,000 copies. 1967
- 13th edition. 15,000 copies. 1969
- 14th edition. 10,000 copies. 1972
[1951]: H. Aschehoug & Co. (W. Nygaard), Oslo
Schachnovelle [A shortened version]. Edited by Kristian Langlo and Margit Rogne. 61p. Illustrated [Frilesning i tysk, 2]. Reprinted 1963
[1960]: W. W. Norton & Company, Inc., New York
Schachnovelle. Edited with an introduction by Harry Zohn. viii/82p. See: [1962]: Methuen Publishing Ltd, London. Harry Zohn's "Introduction", pp. iii-viii
[1962]: Methuen Publishing Ltd, London
Schachnovelle. Edited by Harry Zohn. viii/82p. [Methuen's Twentieth Century Texts]. See: [1960]: W. W. Norton & Company, New York
[1966]: C(arl) Bertelsmann Verlag, Gütersloh / Europäischer Buch- und Phonoklub, Stuttgart / Buchgemeinschaft Donauland, Wien
"Schachnovelle" in Lockende Ferne. Die schönsten Reisegeschichten. Selected by Viktoria Lindenkamp. Illustrated by Ursula Sandler. Pages, 223-279. This is a Book Club edition
[1968]: Éditions Payot, Lausanne
Schachnovelle. Edited by Gérard Doessegger. 78p. [Deutsches Lesen. Vereinfachte Texte. 3. Stufe. Collection: Wir sprechen Deutsch]. Reprinted: 1975
[1969]: C(arl) Bertelsmann Verlag, Gütersloh
Schachnovelle. 124p. A licensed edition
[1974]: Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main
Schachnovelle 94/(1)p. Paperback edition [Fischer Taschenbücher, 1522]. See: [1951]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
- lst edition. 30,000 copies. 1974
- 2nd edition. 15,000 copies. 1975
- 3rd edition. 15,000 copies. 1975
- 4th edition. 15,000 copies. 1976
- 5th edition. 20,000 copies. 1977
- 6th edition. 25,000 copies. 1977
- 7th edition. 20,000 copies. 1978
- 8th edition. 15,000 copies. 1979
- 9th edition. 25,000 copies. 1979
- 10th edition. 25,000 copies. 1980
- 11th edition. 40,000 copies. 1981
- 12th edition. 25,000 copies. 1981
- 13th edition. 20,000 copies. 1982
- 14th edition. 50,000 copies. 1983
- 15th edition. 50,000 copies. 1983
- 16th edition. 40,000 copies. 1984
- 18th edition. 30,000 copies. 1985
- 19th edition. 30,000 copies. 1986
- 20th edition. 30,000 copies. 1986
- 21st edition. 30,000 copies. 1986
- 22nd edition. 30,000 copies. 1987
- 23rd edition. 30,000 copies. 1987
- 24th edition. 30,000 copies. 1988
- 25th edition. 30,000 copies. 1988
- 26th edition. 30,000 copies. 1989
- 27th edition. 30,000 copies. 1989
- 28th edition. 40,000 copies. 1990
- 29th edition. 40,000 copies. 1991
- 30th edition. 40,000 copies. 1992
- 31st edition. 38,000 copies. 1992
- 32nd edition. 40,000 copies. 1992
- 33rd edition. 40,000 copies. 1993
- 34th edition. 50,000 copies. 1993
- 35th edition. 50,000 copies. 1994
- 36th edition. 50,000 copies. 1995
- 37th edition. 50,000 copies. 1995
- 38th edition. 50,000 copies. 1996
[1976]: Európa Könyvkiadó, Budapest
Schachnovelle / Sakknovella. 169p. A bilingual edition [In the Janus Könyvek / the Janus series]. Hungarian translation by Iván Fónagy. This edition was licensed by the Atrium-Verlag, Zürich]
[1979]: Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main
Schachnovelle. New edition. Afterword by Siegfried Unseld. 126/(1)p. [Fischer Bibliothek. "Nachwort" [Siegfried Unseld], pp. 110-(127)]. See: [1974]: Fischer Taschenbuch Verlag
- lst edition. 5,000 copies. 1979
- 2nd edition. 5,000 copies. 1979
- 3rd edition. 5,000 copies. 1981
- 4th edition. 5,000 copies. 1982
- 5th edition. 4,000 copies. 1983
- 6th edition. 4,000 copies. 1984
- 7th edition. 5,000 copies. 1986
- 8th edition. 3,000 copies. 1987
- 9th edition. 4,000 copies. 1989
[1992]: Fischer Taschenbuch Verlag, Frankfurt am Main
Schachnovelle[Sonderausgabe 40 Jahre Fischer Taschenbücher]. 109/(1)p. Cover design by Bartholl & Bartholl, Hamburg. Cover photograph "Ide Collar" [1922] by Paul Outerbridge, Jr. [Fischer Taschenbuch, 11220]
[1995]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
Schachnovelle. Edited by Karl-Heinrich Laudage. Paper cutouts by Alfons Holtgreve. (80)p. In addition to the normal edition, a special edition with an original paper cutout by Alfons Holtgreve was also published
[1995]: S. Fischer Verlag, Frankfurt am Main
Schachnovelle. 109/(1)p. Cover design by G. Lachenmaier [Fischer Bibliothek]
[2003]: RM Buch und Medien Vertrieb + Der Club Bertelsmann, Gütersloh / Buchgemeinschaft Donauland, Wien
Schachnovelle. 109/(1)p. Cover photograph: Getty Images / Ausgewählte Werke in fünf Bänden [Gütersloh/Wien, 2003], Vol. 3
[2016]: Aionas Verlag, Weimar
Schachnovelle. 52/(1)p. 1st edition. Paperback edition [Bibliothek der Weltliteratur]
[2016]: Knesebeck GmbH & Co. Verlag, München
Die Schachnovelle nach Stefan Zweig. A graphic novel by Thomas Humeau adapted into German by Anja Kootz. 120p. Hundreds of cColor illustrations. See: Le Joueur d'échecs [2015]
[2016]: Philipp Reclam jun. GmbH & Co. KG, Stuttgart
Schachnovelle. Edited by Florian Gräfe. Book formation by Cornelia Feyll and Friedrich Forssmann. 107p. Illustrated with 4 photographs [Reclam XL | Text und Kontext | Nr. 19151] "Printed in Germany 2017"
Contents:
Anhang:
- 4.1 Zeitgeschichtliche Bezüge, pp. 92-93
- 4.2 Biographische Deutungen, pp. 93-99
- 4.2.1 Brasilien als "Isolationshölle", pp. 93-94
- 4.2.2 Der traumatisierte Flüchtling, pp. 95-97
- 4.3 Psychologisch-pathologische Deutung, pp. 97-99
- 5.1 Schach als Widerstandsstrategie in Konzentrationslagern, pp. 100-101
- 5.2 Formen der Spielsucht, pp. 101-102
Photographs:
[2019]: Nikol Verlag, Hamburg
Schachnovelle. 76/(1)p. Cover drawn by Nadya Jema and printed by the graphic designer Neue Schütz Design, München
Some excerpts:
Related topics:
Translations:
Basque: Xake nobela [Pomplona, 1999], No. 2, pp. (14)-(104). Translated by Xavier Mendiguren Bereziartu
Catalan: Novel.la d'escacs [Barcelona, 1987. Reprinted 1991, 1992, 2001, 2013]. 103/(1)p. Translated by Manuel Robo
Dutch: Een schaak-novelle [Amsterdam, 1949. Reprinted 1969]. 114/(1)p. Translated by Paul Huf // Schaaknovelle [Amsterdam, 1980]. 126/(1)p. Translated by Willem van Toorn. 2nd edition. 99p. 1999; [Amsterdam, 2012]. 61p.
Faeroese: Talvøgsaga [Faeroese Islands, 2004]. 62p. Translated by Axel Tórgard
French: "Le Joueur d'échecs" in [1]. La Confusion des sentiments [Paris, 1996], No. 3, pp. (169)-259 [Translation by Alzir Hella and Olivier Bournac]. [2]. Lettre d'une inconnue * Le Joueur d'échecs [Paris, 2013], No. 3, pp. (59)-(127) [Translaiton by Pierre Malherbet]. [3]. Romans et nouvelles [Paris, 1991], No. 24, pp. (1121)-1172. Annotations, pp. 1185-1187 [[Translation by Gérard Rudent and Brigitte Vergne-Cain]. [4]. Stefan Zweig. L'oeuvre romanesque [Paris, 1998-1999], Vol. 8 [Translation by Jacqueline Des Gouttes]