Mazeran * Amerigo: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 17: Line 17:


'''Contents:'''
'''Contents:'''
<lst start=5>
<lst type=bracket start=5>
Josho [Zweig’s foreword], pp. 283-285
Josho [Zweig’s foreword], pp. 283-285
Amerigo [6 chapters], pp. 286-373
Amerigo [6 chapters], pp. 286-373

Revision as of 17:23, 21 October 2014

[1972]: Misuzu Shobo, Tokyo

Mazeran - Amerigo [Magellan. Der Mann und seine tat - Amerigo. Die Geschichte eines historischen Irrtums]. Translated by Kusuo Seki and Tadahiko Kawahara. Afterword by Tadahiko Kawahara. 378/(2)p. 2 leaves of photographs [Ferdinand Magellan / Fernão de Magalhais; A map: Magellans Weg um die Welt]. 1962. See Tsuvaiku_zenshu 21 vols. [1971-1976], Vol. 16. Mazeran - Amerigo


Mazeran

Contents:

[1].
Chogen [Zweig’s foreword], pp. 7-11
[2].
Genchosha no chu [A note on the history of Magellan’s name], p. 12
[3].
Mazeran. Jinbutsu to sono igyo [Chapters 1-6. Translated by Tadahiko Kawahara. Chapters 7-13. Translated by Kusuo Seki. Entire text standardized by Kusuo Seki], pp. 13-276
[4].
Mazeran nenpu [Magellan chronology], pp. 277-279

Amerigo. Rekishiteki gokai no monogatari [Translated by Tadahiko Kawahara]

Contents:

[5].
Josho [Zweig’s foreword], pp. 283-285
[6].
Amerigo [6 chapters], pp. 286-373
[7].
Yakusha atogaki [Afterword by Tadahiko Kawahara], pp. 375-378