Das große Schweigen: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 10: | Line 10: | ||
"Das grosse Schweigen" in [["Erst wenn die Nacht fallt"]], No. 13, pp. 103-111.Bibliographical data, p. 127 | "Das grosse Schweigen" in [["Erst wenn die Nacht fallt"]], No. 13, pp. 103-111.Bibliographical data, p. 127 | ||
'''Excerpt:''' | |||
"Das große Schweigen" in ''Neue Volkszeitung'' [New York], 22 June 1940, p. 2 | |||
'''Translations:''' | |||
'''English:''' "The Great Silence" in ''The Shreveport Times'' [Shreveport], 30 June 1940, p. 5. Translated by William G. Phelps. This is a translation of the excerpt printed in the ''Neue Volkszeitung'' | |||
'''Portuguese:''' "Para os que nao podem falar" in | |||
Revision as of 15:53, 15 August 2016
[1940]
"Das große Schweigen" [Radio de Paris] in Das Neue Tage-Buch [Paris/Amsterdam], 8:18 [4 May 1940], pp. 424-426
[1992]
"Das große Schweigen" in Stefan Zweig. Für ein Europa des Geistes. Ausstellung der Stadt Salzburg 1992, No. 13, pp. 87-91. Bibliographical reference, p. 114
[2016]
"Das grosse Schweigen" in "Erst wenn die Nacht fallt", No. 13, pp. 103-111.Bibliographical data, p. 127
Excerpt:
"Das große Schweigen" in Neue Volkszeitung [New York], 22 June 1940, p. 2
Translations:
English: "The Great Silence" in The Shreveport Times [Shreveport], 30 June 1940, p. 5. Translated by William G. Phelps. This is a translation of the excerpt printed in the Neue Volkszeitung
Portuguese: "Para os que nao podem falar" in