Al-Mashāʿilī, al-Sayyid et al.: Difference between revisions

From Stefan Zweig Bibliography
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
'''[2006-2010]: Muntadā samāʿī, Miṣr/al-Yaman/Tūnis [Egypt/Yemen/Tunis]'''
'''[2006-2010]: Muntadā samāʿī, Miṣr/al-Yaman/Tūnis [Egypt/Yemen/Tunis]'''


Al-Mashāʿilī, al-Sayyid; ʿAlāʾ Qadrī; Ṭāriq al-ʿUmarī [Tarek Elemary]; M. Shafīq [M. Shafiq]; Ghāzī al-Ḍabʿ; Salwā Khazbak; Riḍwān Ḥasan ʿAbd al-Ḥalīm; Muḥammad Ramaḍān Māḍī; Baḥrāyū Jarīshah, "Arwaʿ mā qaraʾtu" [The Most Marvelous I Have Ever Read] (topic thread), in the web forum "Muntadā samāʿī li-iḥyāʾ al-turāth al-mūsīqī waʾl-ḥifāẓ ʿalā mawrūth al-ṭarab al-ʿarabī al-aṣīl / The Heritage of Classical Arabic Music" [Egypt/Yemen/Tunis] 6 September 2009-22 October 2010, pp. 1-3
Al-Mashāʿilī, al-Sayyid; ʿAlāʾ Qadrī; Ṭāriq al-ʿUmarī [Tarek Elemary]; M. Shafīq [M. Shafiq]; Ghāzī al-Ḍabʿ; Salwā Khazbak; Riḍwān Ḥasan ʿAbd al-Ḥalīm; Muḥammad Ramaḍān Māḍī; Baḥrāyū Jarīshah, "Arwaʿ mā qaraʾtu" [The Most Marvelous I Have Ever Read] (topic thread) in the web forum ''Muntadā samāʿī li-iḥyāʾ al-turāth al-mūsīqī waʾl-ḥifāẓ ʿalā mawrūth al-ṭarab al-ʿarabī al-aṣīl'' [The Heritage of Classical Arabic Music], Egypt/Yemen/Tunis, 6 September 2009-22 October 2010, pp. 1-3


Published online:
Published online:
Line 10: Line 10:




The members of the web forum "Muntadā samāʿī li-iḥyāʾ al-turāth al-mūsīqī waʾl-ḥifāẓ ʿalā mawrūth al-ṭarab al-ʿarabī al-aṣīl / The Heritage of Classical Arabic Music" recommend, in the topic thread "Arwaʿ mā qaraʾtu" [The Most Marvelous I Have Ever Read], the best books of their personal reading. Amongst other books, they warmly recommend the Arabic translation "Mājillān: qāhir al-biḥār" (Cairo: Dār al-Hilāl, 1951) of Stefan Zweig's historical bibliography "Magellan. Der Mann und seine Tat" [en.: Conqueror of the Seas: the Story of Magellan] as well as the Arabic translations of the novel "Ungeduld des Herzens" [en.: Beware of Pity], which have appeared under different titles: "Ḥadhāri min al-shafaqah" [lit.: Beware of Pity], "Qulūb taḥtariq" [lit.: Hearts Burning], "Ḥubb .. am shafaqah?" [lit.: Love or Pity?], and "ʿĀṣifah fī ʾl-jannah" [lit.: A Storm in Paradise]. "Mājillān: qāhir al-biḥār" is discussed on page 1 <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431>, and "Ḥadhāri min al-shafaqah" on page 2 <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431&page=2>
The members of the web forum ''Muntadā samāʿī li-iḥyāʾ al-turāth al-mūsīqī waʾl-ḥifāẓ ʿalā mawrūth al-ṭarab al-ʿarabī al-aṣīl'' [The Heritage of Classical Arabic Music] recommend, in the topic thread "Arwaʿ mā qaraʾtu" [The Most Marvelous I Have Ever Read], the best books of their personal reading. Amongst other books, they warmly recommend the Arabic translation "Mājillān: qāhir al-biḥār" (Cairo: Dār al-Hilāl, 1951) of Stefan Zweig's historical bibliography ''Magellan. Der Mann und seine Tat'' [English: ''Conqueror of the Seas. The Story of Magellan''] as well as the Arabic translations of the novel ''Ungeduld des Herzens'' [English: ''Beware of Pity''] which has appeared under different titles: ''Ḥadhāri min al-shafaqah'' [Beware of Pity]; ''Qulūb taḥtariq'' [Hearts Burning]; ''Ḥubb .. am shafaqah?'' [Love or Pity?], and ''ʿĀṣifah fī ʾl-jannah'' [A Storm in Paradise]. ''Mājillān: qāhir al-biḥār'' is discussed on page 1 <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431>, and ''Ḥadhāri min al-shafaqah'' on page 2 <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431&page=2>


[[Category:Secondary Literature / Authors (Arabic)]]
[[Category:Secondary Literature / Authors (Arabic)]]
{{DEFAULTSORTKEY:Mashāʿilī, al-Sayyid et al.}}
{{DEFAULTSORTKEY:Mashāʿilī, al-Sayyid et al.}}

Revision as of 22:02, 17 September 2017

[2006-2010]: Muntadā samāʿī, Miṣr/al-Yaman/Tūnis [Egypt/Yemen/Tunis]

Al-Mashāʿilī, al-Sayyid; ʿAlāʾ Qadrī; Ṭāriq al-ʿUmarī [Tarek Elemary]; M. Shafīq [M. Shafiq]; Ghāzī al-Ḍabʿ; Salwā Khazbak; Riḍwān Ḥasan ʿAbd al-Ḥalīm; Muḥammad Ramaḍān Māḍī; Baḥrāyū Jarīshah, "Arwaʿ mā qaraʾtu" [The Most Marvelous I Have Ever Read] (topic thread) in the web forum Muntadā samāʿī li-iḥyāʾ al-turāth al-mūsīqī waʾl-ḥifāẓ ʿalā mawrūth al-ṭarab al-ʿarabī al-aṣīl [The Heritage of Classical Arabic Music], Egypt/Yemen/Tunis, 6 September 2009-22 October 2010, pp. 1-3

Published online:

<http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431> (page 1) <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431&page=2> (page 2) <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431&page=3> (page 3)


The members of the web forum Muntadā samāʿī li-iḥyāʾ al-turāth al-mūsīqī waʾl-ḥifāẓ ʿalā mawrūth al-ṭarab al-ʿarabī al-aṣīl [The Heritage of Classical Arabic Music] recommend, in the topic thread "Arwaʿ mā qaraʾtu" [The Most Marvelous I Have Ever Read], the best books of their personal reading. Amongst other books, they warmly recommend the Arabic translation "Mājillān: qāhir al-biḥār" (Cairo: Dār al-Hilāl, 1951) of Stefan Zweig's historical bibliography Magellan. Der Mann und seine Tat [English: Conqueror of the Seas. The Story of Magellan] as well as the Arabic translations of the novel Ungeduld des Herzens [English: Beware of Pity] which has appeared under different titles: Ḥadhāri min al-shafaqah [Beware of Pity]; Qulūb taḥtariq [Hearts Burning]; Ḥubb .. am shafaqah? [Love or Pity?], and ʿĀṣifah fī ʾl-jannah [A Storm in Paradise]. Mājillān: qāhir al-biḥār is discussed on page 1 <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431>, and Ḥadhāri min al-shafaqah on page 2 <http://www.sama3y.net/forum/showthread.php?t=72431&page=2>