Verhaeren, Emile / Individual Poems

From Stefan Zweig Bibliography
Revision as of 16:41, 2 August 2019 by Klawiter (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

[1]. "Abendstimmung" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel Verlag, 1914, pp. 128-130

French original: "Dans la Campagne" in La Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles/Paris/Amsterdam/Gèneve], 2:23 [1886], pp. 506-507

Reprinted in:

[1].
Émile Verhaeren. Impressions. Première série: Des Flambeaux noirs / Aux Flammes hautes / Poèmes en prose / Celui des voyages. Paris: Mercure de France, 1926, pp. 68-70

[2]. "An die Mönche" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte. Leipzig: Insel Verlag, 1910, No. 4, pp. 8-9

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 5, pp. 23-24
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 148, pp. 171-172
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 5, pp. 16-17

French original: "Aux Moines" in Émile Verhaeren. Les Moines. Poésies. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1886, pp. 40-42

Reprinted in:

[4].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Moines, pp. 113-114
[5].
Émile Verhaeren. Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines / Augmentés de plusieurs poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1895, Vol. I: Les Moines, pp. (219)-221
[6].
Émile Verhaeren. Poèmes choisis. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 77-79 [Collection des poètes belges, 1]
[7].
Émile Verhaeren. Poésie complète 5: Les Flamandes / Les Moines. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. V: Les Moines, pp. 216-219

[3]. "An die Zukunft" in Die Schaubühne [Berlin], 6:19 [12 May 1910], pp. 517-519

Reprinted in:

[1].
Das Buch der Freiheit. By Anna Siemsen and Julius Zerfass. Frankfurt am Main: Büchergilde Gutenberg, 1956, pp. 202-203
[2].
Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen. Edited by Louis Satow. München: Verlag Ernst Reinhardt, 1912, pp. 252-253; Berlin: Oldenburg & Co. Verlag, 1922, pp. 255-256; Leipzig: Ernst Oldenburg Verlag, 1923. See also Emile Verhaeren's poems: "Die Begeisterung", pp. 406-407; "Gebet", p. 331; "Ein Klosterbild", pp. 54-55; "Das Wort", pp. 158-162. Poems by Stefan Zweig: "Entkettung", pp. 293-294; "Die Frage", pp. 290-291; "Das singende Blut", p. 291.
[3].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 36, pp. 90-(92)
[4].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 179, pp. 220-222
[5].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 34, pp. 78-80; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 36, pp. 88-90
[6].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 10, pp. 61-63
[7].
Von unten auf. Ein neues Buch der Freiheit. Vol. I. Collected by Franz Diederich. Berlin: Verlag Buchhandlung Vorwarts, 1911, pp. 22-24; 3rd edition [Das Buch der Freiheit]. Dresden: Verlag Kaden & Comp., 1928, pp. 11-12

French original: "Vers le Futur" in Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Paris: Mercure de France, 1904, pp. (209)-212

Reprinted in:

[8].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires / Les douze Mois / Les Visages de la vie. Paris: Mercure de France, 1912, Vol. I: Les Villes tentaculaires, pp. (199)-202
[9].
Émile Verhaeren. Poésie complete 2: Las Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 1997, Vol. II: Les Villes tentaculaires, pp. 352-357
[10].
Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires + Les Campagnes hallucinées. Paris: René Kieffer, Ducros & Colas, 1926, Les Villes tentaculaires, pp. 103-106 [Collection de "L'Amour des livres"]
[11].
Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires precedées des Campagnes hallucinees. 28th edition. Paris: Mercure de France, 1931, Les Villes tentaculaires, pp. (209)-212

[4]. "An meine Augen" in Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben. Leipzig: Insel Verlag, 1912, No. 5, pp. 15-16

Reprinted in:

[1].
Der Brunnen. Ein Buch Lyrik. Edited by Walther Vontin. 3rd edition. Braunschweig et al.: Georg Westermann Verlag, 1959 [4th edition 1961], pp. 256-257 [Westermanns Lesebuch für höhere Schulen]
[2].
Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen. Selected and edited by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland Verlag, 1948, pp. 205-206
[3].
Das Inselschiff. Eine Zeitschrift fur die Freunde des Inselverlags [Leipzig], 8:1 [Weihnachten/Christmas 1926], pp. 67-68
[4].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 63, pp. 165-(166)
[5].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 206, pp. 277-278
[6].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 65, pp. 169-170
[7].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 26, pp. 123-124

French original: "Mes Yeux" in Nouvelle Revue française. Revue mensuelle de littérature et de critique [Paris], 7:2 [February 1912], pp. 218-220

Reprinted in:

[8].
Émile Verhaeren. Les Flammes hautes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (37)-40
[9].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VI: Les Rythmes souverains / Les Flammes hautes. Paris: Mercure de France, 1929, Vol. VI: Les Flammes hautes, pp. 141-143

[5]. "Die Arbeit" in Der Ruf [Wien/Leipzig], No. 2 [Frühling/Spring 1912], pp. 6-7

Reprinted in:

[1].
Der Brunnen. Ein Buch Lyrik. Edited by Walther Vontin and Alfred Gramsch. Braunschweig/Berlin/Hamburg: Westermann Verlag, 1950, pp. 254-255
[2].
Es baut sich eine Brücke. Soziale Lyrik des 19. und 20. Jahrhunderts. Edited by Anton Tesarek. Wien: Österreichischer Bundesverlag, 1949, pp. 86-87
[3].
Die Lyrik der Gegenwart. Eine Einführung. Von der Wirklichkeits- zur Ausdruckskunst. Wien/Leipzig: Österreichischer Bundesverlag, 1926, pp. 227-228
[4].
Lyrik des Abendlands. Edited by Georg Britting et al. München: Hanser Verlag, 1948, pp. 537-538 [2nd edition 1949, pp. 629-630. Reprinted 1953]
[5].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1981], No. 59, pp. 149-150
[6].
Die Schwelle. Gedichte und Gedanken für die proletarische Jugend. Edited by Rudolf Schwarzkopf. Berlin: Buchhandlung Freiheit, 1923, pp. 28-29
[7].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 202, pp. 264-266
[8].
Der Strom [Wien/Berlin], 3:5 [August 1913], pp. 149-150
[9].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 58, pp. 150-151
[10].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 9, pp. 27-28
[11].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 22, pp. 86-87
[12].
Der Weg wird frei! Zur Jugendweihe. Compiled and edited by Valtin Hartig. Leipzig: Allgemeines Arbeiter-Bildungsinstitut für Leipzig, ca. 1925/1926, pp. 20-22

Excerpt:

"O diese Arbeit" in Arbeiterkalender 1950. Edited by Anton Tesarek. Commissioned by the Parteivorstand der Sozialistischen Partei Österrreichs. Wien: Wiener Volksbuchhandlung, 1949, p. 85

French original: "L'Effort" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 3rd edition 1906, pp. (127)-131

Reprinted in:

[1].
Émile Verhaeren. La mutiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1955, pp. (129)-133
[2].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 86-88

[6]. "Die Auswanderer" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 30, pp. 57-62

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 32, pp. 71-75
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 175, pp. 204-208
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 32, pp. 67-72
[4].
Von unten auf. Ein neues Buch der Freiheit. Collected and edited by Franz Diederich. Berlin: Verlag Buchhandlung Vorwärts, 1911, Vol. 2, pp. 164-168; 3rd edition 1928, Vol. 2, pp. 373-377

French original: "Le Départ" in Émile Verhaeren. Les Campagnes hallucinées. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire - Éditeur, 1893, pp. 73-(79)

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Paris: Mercure de France, 1917, Les Campagnes hallucinées, pp. 45-49
[6].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Campagnes hallucinées. Paris: Mercure de France, 1912, Vol. I: Les Campagnes hallucinées, pp. 83-90
[7].
Émile Verhaeren. Poésie complète 2: Les Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires. Bruxelles: Éditions Labor, 1997, Vol. II: Les Campagnes halluicinées, pp. 178-179
[8].
Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Paris: Mercure de France, 1904 [29th edition 1931] / Les Campagnes hallucinées, pp. 87-94

[7]. "Die Bäume" in Berliner Tagblatt [Berlin], 7 March 1910, Der Zeitgeist, p. (1). See "In der Frühe", No. 41 below

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 20, p. 42
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 163, p. 183
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 18, p. 26; [Leipzig. 1913 and 1923], No. 20, p. 36

French original: "Les Arbres" in Émile Verhaeren. Les Soirs. Bruxelles: Éditeur Edmond Deman, 1887, pp. (59)-60

Reprinted in:

[4].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs . Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Soirs, pp. 51-52
[5].
Émile Verhaeren. Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Paris: Société du Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Soirs, pp. 57-58
[6].
Émile Verhaeren. Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Bruxelles: Éditions Labor, 1994, Vol. 1: Les Soirs, pp. 84-85

[8]. "Die Bahnen" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 14, p. 27

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 14, p. 34
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 157, p. 178
[3].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 24, p. 103

French original: "Les Trains fous" in Émile Verhaeren. A la Vie qui s'éloigne. Poèmes. 4th edition. Paris: Mercure de France, 1924, pp. 97-98


[9]. "Die Barke" in Jugend. Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben [München], 15:8 [15 February 1910], p. 172

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 16, p. (36)
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 159, pp. 179-180
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 14, p. 20; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 16, p. 29
[4].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 8, p. 40

French original: "La Barque" in Émile Verhaeren. Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines. Vol. I. Paris: Mercure de France, 1895, pp. (66)-67

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Bords de la route, pp. 221-222
[6].
Émile Verhaeren. Poésie complète 6: Les Bords de la route / Les Vignes de ma muraille. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. VI: Les Bords de la route, pp. 110-111

[10]. "Der Baum" [Dem unveröffentlichten Manuscript nachgedichtet von Stefan Zweig] in Die Sonntags-Zeitung [Belletristische Beilage zu Nr. 1505 der Wiener Tageszeitung Die Zeit] [Wien], 2 December 1906

Reprinted in:

[1].
Der Baum im Lied. Dichterworte im Auftrage der Staatlichen Stelle für Naturdenkmalpflege in Preußen. Assembled by Marie Jaedicke. Foreword by Dr. Walther Schoenichen. Neudamm: J. Neumann Verlag, 1928, pp. 57-60
[2].
Das Bild in der Dichtung. By Hermann Pongs. Marburg: N. G. Elwert Verlag, 1927, pp. 232-233 [An excerpt]
[3].
Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen. Selected with an introduction by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland-Verlag, 1948, pp. 207-209
[4].
Gesicht und Seele der Bäume im Worte der Dichter. Selected with a foreword by Etta Reich. Basel/Stuttgart: Schwabe & Co. Verlag, 1960, pp. 24-27
[5].
Insel Almanach auf das Jahr 1910. Leipzig: Insel-Verlag, 1910, pp. 18-21
[6].
Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, pp. 87-90
[7].
La Revue rhénane. Rheinische Blätter [Mainz], 6:8/9 [May/June 1926], p. 29. Verhaeren's French version is printed on pp. 27-28
[8].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 56, pp. 142-(144)
[9].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 199, pp. 258-260
[10].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 48, pp. 120-122; [Leipzig 1913 and 1923], No. 56, pp. 142-(144)
[11].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 17, pp. 52-54

French original: "L'Arbre" in Émile Verhaeren. La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (85)-91

Reprinted in:

[13].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. 160-162
[14].
Émile Verhaeren. La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1955, pp. (87)-93
[15].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 60-64
[16].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 149-152

[11]. "Die Begeisterung" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 49, pp. 123-124

Reprinted in:

[1].
Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen. Edited by Louis Satow. München: Verlag Ernst Reinhardt, 1912, pp. 406-407; Berlin: Oldenburg & Co. Verlag, 1922, pp. 409-410. For further poems by Emile Verhaeren translated by Stefan Zweig and for poems by Stefan Zweig see "An die Zukunft", No. 3 above
[2].
Neue Freie Presse [Wien], 25 December 1910, p. 51
[3].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 58, p. 148
[4].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 201, pp. 263-264
[5].
Stefan Zweig. Sein Leben - Sein Werk [Esslingen, 1949], p. 13 [In the introduction by Hanns Arens]
[6].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 58, pp. 148-149
[7].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 6, pp. 20-21
[8].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 23, p. 88

French original: "La Ferveur" in Émile Verhaeren. La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (155)-158

Reprinted in:

[9].
Émile Verhaeren. La Multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1955, pp. (157)-160
[10].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 103-105

[12]. "Das Brotbacken" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 2, p. 15

Reprinted in:

[1].
Abendländische Lyrik. Von den Troubadours bis zum 20. Jahrhundert in deutschen Übertragungen. Collected and edited by Friedrich Pustet. München: Winkler Verlag, 1969, p. 504
[2].
Französische Dichter des XIX. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen. Selected with an introduction by Otto Heuschele. Bühl/Baden: Roland-Verlag, 1948, p. 199
[3].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 4, p. 22
[4].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 147, pp. 170-171
[5].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 3, p. 7; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 4, p. 15
[6].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 1, p. 9

French original: "Cuisson du pain" in Émile Verhaeren. Les Flamandes. Poésies. Bruxelles: Lucein Hochsteyn, Éditeur, 1883, p. 62

Reprinted in:

[7].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917, Les Flamandes, p. 13
[8].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Flamandes, p. 40
[9].
Émile Verhaeren. Poèmes. Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines. 2nd edition. Paris: Société du Mercure de France, 1895, Les Flamandes, p. (134)
[10].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, p. 41
[11].
Émile Verhaeren. Poésie complète 5: Les Flamandes / Les Moines. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. V: Les Flamandes, pp. 108-109

[13]. "Dämmer und Frühe, Licht und Sterne in den Räumen..." [Trilogie der Liebe V] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 41, p. 97. See: "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 41, p. 99
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 184, pp. 225-226

French original: "L'aube, l'ombre, le soir, l'espace et les étoiles..." in Émile Verhaeren. Les Heures d'après-midi. Bruxelles: Éditeur Edmond Deman, 1905, pp. 27-28

Reprinted in:

[3].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les heures d'après-midi, pp. 93-94
[4].
Émile Verhaeren. Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures d'après-midi, pp. 120-121

[14]: "Der mich spätabends liest in fernen Jahren..." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 27. pp. 89-90

Reprinted in:

[1].
Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co. Verlag, 1908, pp. 93-94 [Here entitled "Epilog"]
[2].
Rhythmen [Frankreich, 1983], No. 1, pp. 13-14
[3].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966] No. 144, p. 165
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 1, pp. 1-2; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 1, pp. 5-6

French original: "Un Soir" in Société nouvelle. Revue internationale [Bruxelles], 5:1 [1889], pp. 330-331

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917, Les Forces tumultueuses, pp. 122-123
[6].
Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. (173)-176; 5th edition. 1908, pp. (173)-176; 7th edition. 1912, pp. (173)-176; reprinted 1942, pp. (169)-172
[7].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 259-261
[8].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 119-120

[15]. ["Dialog"]: "Ja, ich will meine Qualen in mir nähren..." in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 10, p. 32 [This is a slightly altered second stanza]

Complete poem ["Dialog"] reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 24, p. 46
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 167, p. 186
[3].
Der Strom. Organ der Wiener freien Volksbühne. Monatsschrift [Wien/Berlin], 1:3 [June 1911], pp. 92-94
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 22, pp. 30-31; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 24, pp. 40-41

French original: "Dialogue" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Éditeur Edmond Deman, 1888, pp. 7-9

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917, Les Débâcles, pp. (26)-27
[6].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs et al. Paris: Mercures de France, 1921, Vol. I: Les Débâcles, pp. (67)-68
[7].
Émile Verhaeren. Poèmes (Nouvelle Serie). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Paris: Société du Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 77-79
[8].
Émile Verhaeren. Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 104-107
[9].
Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, Les Débâcles, pp. 29-30

[16]. "Dich nur zu geben, will dir nie genügen..." [Trilogie der Liebe VII] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig 1913 and 1923], No. 43, p. 99. See: "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 43, p. 101
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 186, p. 227

French original: "Et te donner ne suffit plus, tu te prodigues..." in Émile Verhaeren. Les Heures d'Après-Midi. Bruxelles: Éditeur Edmond Deman, 1905, pp. 51-(52)

Reprinted in:

[3].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. VII: Les Heures d'après-midi, pp. 117-118
[4].
Émile Verhaeren. Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir Bruxelles: Éditions Labor et Archives & Musée de la Littérature, 1994, Vol. III: Les Heures d'après-midi, pp. 144-145

[17]: "Die Dornenkrone" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 15, pp. 39-40

Reprinted in:

[1].
Das junge Frankreich. Eine Anthologie deutscher Übertragungen. Edited by Friedrich von Oppeln-Bronikowski. Berlin: Oesterheld & Co., Verlag, 1908, pp. 86-87
[2].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 23, p. 45
[3].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am main, 1966], No. 166, p. 185
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 21, p. 29; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 23, p. 39
[5].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 5, p. 19

French original: "La Couronne" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Éditeur Edmond Deman, 1888, pp. 67-68

Reprinted in:

[6].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917, Les Débâcles, pp. 30-31
[7].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs et al.
[8].
Paris: Mercure de France, 1912, Vol. I: Les Débâcles, pp. 111-112
[9].
Émile Verhaeren. Poèmes (Nouvelle Série). II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Paris: Société de Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 135-136
[10].
Émile Verhaeren. Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 156-157
[11].
Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985 / Les Débâcles, p. 47

[18]. "Eines Abends" [Prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1921. Leipzig: Insel-Verlag, 1921, pp. 26-28 [For some unknown reason, Zweig shifted the milieu from Germany to Spain]. See: "Die kleinen Städte", No. 45 below

French original: "Sur le Danube" in Le Coq rouge. Revue littéraire [Bruxelles], 1:1 [May 1895], pp. 40-50

Reprinted in:

[1].
Émile Verhaeren. Impressions. Première série. 2nd edition. Paris: Mercure de France, 1926, Poèmes en prose, pp. 183-186

[19]. "Eines Morgens" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 6, p. 20

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 11, p. 30
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 154, pp. 175-176
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 10, p. 15; [Leipzig 1913 and 1923], No. 11, p. 23
[4].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 13, pp. 64-65

French original: "Un Matin" in Émile Verhaeren. Poèmes. Vol. III. Paris: Société du Mercure de France, 1899 / Les Vignes de ma muraille, pp. 163-164

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs et al. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Vignes de ma muraille, pp. 307-308
[6].
Émile Verhaeren. Poésie complète 6: Les Bords de la route / Les Vignes de ma muraille. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. VI: Les Vignes de ma muraille, pp. 170-171

[20]. "Epilog". See: "Der mich dereinst spätabends liest in fernen Jahren...", No. 14 above


[21]. "Die Eroberung" in Die Zeit. Wiener Wochenschrift für Politik, Volkswirtschaft, Wissenschaft und Kunst [Wien], 15 May 1910 [No. 2743], Supplement: Die Pfingstzeit

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 49, pp. 117-119
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 192, pp. 239-241
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 42, pp. 97-99; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 49, pp. 116-118
[4].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 12, pp. 36-38

French original: "La Conquête" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902, pp. (81)-86

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1908, pp. (81)-86; Paris: Mercure de France, 1912, pp. (81)-86; Paris: Mercure de France, 1947, pp. (85)-90
[6].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: Les Forces tumultueuses, pp. 189-192
[7].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 95-98

[22]. "Die Fabriken" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 31, pp. 63-67

Reprinted in:

[1].
Die Lese. Aus Dichtung, Wissen und Leben. Wochenschrift für das deutsche Volk [Stuttgart], 1:29 [17 October 1910], pp. 587-589
[2].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 33, pp. 76-79
[3].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 176, pp. 208-212
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 33, pp. 73-77
[5].
Von unten auf. Ein neues Buch der Freiheit. Collected and edited by Franz Diederich. Berlin: Verlag Buchhandlung Vorwärts, 1911, Vol. II, pp. 5-8; 3rd revise edition, 1928, pp. 275-279

French original: "Les Usines" in Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Paris: Société du Mercure de France, 1895, pp. 48-53

Reprinted in:

[6].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Villes tentaculaires, pp. 66-69
[7].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires / Les douze Mois / Les Visages de la vie. Paris: Mercure de France, 1912, Vol. I: Les Villes tentaculaires, pp. 145-150
[8].
Émile Verhaeren. Poésie complète 2: Les Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1997, Vol. II: Les Villes tentaculaires, pp. 264-273
[9].
Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires [précedées des Campagnes hallucinées]. Paris: Mercure de France, 1904 [29th edition 1931] / Les Villes tentaculaires, pp. 149-155
[10].
Émile Verhaeren. Les Villes tentaculaires. Decorated by Georges Braun. Paris: René Kieffer. Éditeur, 1926, pp. 45-(50)

[23]. "Der Fährmann" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 25, pp. 40-42

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 27, pp. 55-57
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 170, pp. 192-194
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig 1913 and 1923], No. 27, pp. 50-52

French original: "Le Passeur d'eau" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire, 1895, pp. 9-11

Reprinted in:

[4].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Villages illusoires, pp. (52)-54
[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. (215)-219
[6].
Émile Verhaeren. Poèmes. Vol. III. Paris: Société du Mercure de France, 1899 / Les Villages illusoires, pp. 7-10
[7].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 229-231
[8].
Émile Verhaeren. Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 2005 [Collection Archives du futur], Vol. IV / Les Villages illusoires, pp. 42-47
[9].
Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, pp. 115-117

[24]: "Fernab" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 16, pp. 41-45

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 25, pp. 47-49
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 168, pp. 187-189
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 21, pp. 32-34; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 25, pp. 42-44

French original: "Là-bas" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Éditeur Edmond Deman, 1888, pp. 27-31

Reprinted in:

[4].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. 82-85
[5].
Émile Verhaeren. Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs, Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Paris: Société du Mercure de France, 1896 / Les Débâcles, pp. 97-100
[6].
Émile Verhaeren. Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994 / Les Débâcles, pp. 122-127

[25]. "Die Forschung" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1904], No. 24, pp. 75-78

Reprinted in:

[1].
Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen. Edited by Louis Satow. München: Verlag Ernst Reinhardt, 1912, pp. 148-150. See also Emile Verhaeren's poems: "An die Zukunft", pp. 252-253; "Die Begeisterung", pp. 406-407; "Gebet", p. 331; "Ein Klosterbild", pp. 54-55; "Das Wort", pp. 158-162. Poems by Stefan Zweig: "Entkettung", pp. 293-294; "Die Frage", pp. 290-291; "Das singende Blut", p. 291. The Louis Satow volume was reprinted in Berlin: Oldenburg & Co. Verlag, 1922 ["Die Forschung", pp. 145-146] and in Leipzig: Ernst Oldenburg Verlag, 1923 ["Die Forschung", pp. 72-73]
[2].
Rhythmen [Frankfrut am Main, 1983], No. 46, pp. 110-111
[3].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 189, pp. 233-234
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 40, pp. 94-95; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 46, pp. 108-109
[5].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 13, pp. 39-40

French original: "L'Étude" in Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Société du Mercure de France, 1902 [Reprinted 1908], pp. 165-167

Reprinted in:

[6].
Émile Verhaeren. Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1947 / Les Cris de ma vie, pp. (160)-162
[7].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V / Les Forces tumultueuses, pp. 250-252

[26]: "Die Freude" in Die Neue Rundschau [Berlin], 19:9 [September 1908], pp. 1371-1372

Reprinted in:

[1].
[1]. Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart [Zweigsprachig]. Selected and edited by Flora Klee-Palyi. 2 vols. Elberfeld: E. R. Weiss Antiqua, 1950-1953. Vol. 1 [Die Vorläufer] [1950], "Die Freude", pp. 125, 127 / "La Joie", pp. 124, 126. [2]. Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart. 1, Die Vorläufer. Selected and edited by Flora Klee-Palyi. 230p. Wuppertal-Elberfeld: Born Verlag, 1950, "Die Freude", pp. 125, 127 / "La Joie", pp. 124, 126. [3]. Anthologie der französischen Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart. Selected and edited by Flora Klee-Palyi. 367p. Wiesbaden: Limes Verlag, 1958, "Die Freude", pp. 109, 111 / "La Joie", pp. 108, 110. [4]. Französische Dichtung von Nerval bis zur Gegenwart. Frankfurt am Main: Ullstein Verlag, 1965 [Ullstein Buch, 536], "Die Freude", pp. 48-50
[2].
Emile Verhaeren. By Ernst Ludwig Schellenberg. 34p. Leipzig: Xenien-Verlag, 1911, "Die Freude" [An excerpt], pp. 25-26
[3].
Französische Lyrik von Baudelaire bis zur Gegenwart: Französisch und deutsch. Edited by Kurt Schnelle. Leipzig: Reclam Verlag, 1965, "Die Freude" / "La Joie", pp. 115-117
[4].
La Revue rhénane. Rheinische Blätter [Mainz], 1:3 [December 1920], p. 149
[5].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 60, pp. 151-(152)
[6].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 203, pp. 266-268
[7].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 50, pp. 125-127; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 60, pp. 152-154
[8].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 3, pp. 8-10

French original: ""La Joie" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Paris: Mercure de France, 1906, pp. (149)-154; 1955 edition, pp. (151)-156

Reprinted in:

[9].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917, pp. 166-168
[10].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 99-102
[11].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959, pp. 157-(159)
[12].
Émile Verhaeren. Les Visages de la vie. Bruxelles: Éditeur Edmond Deman, 1890, pp. (15)-18; 6th edition. Paris: Mercure de France, 1913, pp. (17)-21

[27]: "Frommer Abend" in Die Freistatt. Süddeutsche Wochenschrift für Politik, Literatur und Kunst [München], 6:9 [27 February 1904], p. 209

Reprinted in:

[1].
Abendländische Lyrik. Von den Troubadors bis zum 20. Jahrhundert in deutschen Übertragungen. Edited by Erwin Laaths. München: Winkler Verlag, 1969, pp. 504-505
[2].
Französische Dichter des IXI. und XX. Jahrhunderts in deutschen Übertragungen. Selected and edited with an introduction by Otto Heuschele. Buhl/Baden: Roland-Verlag, 1948, p. 200
[3].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 6, p. 25
[4].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 149, p. 172
[5].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 3, p. 16; [Leipzig, 1910], No. 5, p. 10; [Leipzig 1913 and 1923], No. 6, p. 18

French original: "Soir religieux" in Émile Verhaeren. Les Moines. Poésies. Paris: Alphonse Lemerre, Éditeur, 1886, pp. 44-45

Reprinted in:

[6].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. III: Les Flamandes / Les Moines / Les Bords de la route. Paris: Mercure de France, 1922, Vol. III: Les Moines, pp. 116-117
[7].
Émile Verhaeren. Poèmes: Les Bords de la route / Les Flamandes / Les Moines. Paris: Société du Mercure de France, 1895, Vol. I, pp. 223-224
[8].
Émile Verhaeren. Poésie complète 5: Les Flamandes / Les Moines. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. V: Les Moines, pp. 222-223

[28]: "Der Frühling, der hell und gütig erschienen..." [Trilogie der Liebe II] in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 19, p. 48 [Here entitled "Die hellen Stunden II". See No. 56 below and "Trilogie der Liebe I-VIII", No. 77 below

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 38, p. 96
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 181, pp. 223-224
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 36, p. 84; [Leipzig 1913 and 1923], No. 38, p. 94
[4].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 12, p. 64

French original: "Le Printemps jeune et bénévole..." in Émile Verhaeren. Les Heures claires. Bruxelles: Edmond Deman, Libraire - Éditeur, 1896, pp. 23-24

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VII: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Paris: Mercure de France, 1930, Vol. II: Les Heures claires IX, pp. 29-30
[6].
Émile Verhaeren. Poésie complète 3: Les Heures claires / Les Heures d'après-midi / Les Heures du soir. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives & Musée de la Littérature, 2001, Vol. III: Les Heures claires IX, pp. 56-57

[29]: "Die Gäste" in Jugend. Münchner illustrierte Wochenschrift für Kunst und Leben [München], 15:9 [22 February 1910], p. 202

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 2, p. 17
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 145, p. 166
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 2, pp. 5-6; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 2, pp. 9-10

French original: "Les Hôtes" [Les douze Mois. Décembre] in Émile Verhaeren. Almanach. Cahier de vers d'Émile Verhaeren. Bruxelles: Dietrich & Co., Éditeurs, 1895, pp. (46)-47

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917 / Les douze Mois. Décembre, pp. (50)-51
[6].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. I: Les Campagnes hallucinées / Les Villes tentaculaires / Les douze Mois / Les Visages de la vie. Paris: Mercure de France, 1912 / Les douze Mois. Décembre, pp. (267)-271
[7].
Émile Verhaeren. Poèmes Choisis. Preface by Roger Bodart. Bruxelles: Éditions des Artistes, 1959 /
[8].
Les douze Mois. Décembre, pp. 197-(198)
[9].
Émile Verhaeren. Les Visages de la Vie: Les Visages de la vie / Les douze Mois. Poèmes. 5th edition. Paris: Mercure de France, 1913 / Les douze Mois. Décembre, pp. (173)-177

[30]: "Gebet" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 14, p. 38

Reprinted in:

[1].
Abendländische Lyrik. von den Troubadours bis zum 20. Jahrhundert in deutschen Übertragungen. Edited with an afterword by Erwin Laaths. 746p. München: Winkler-Verlag, 1969, pp. 502-503 [Dünndruck-Bibliothek der Weltliteratur]
[2].
Die heilige Erde. Ein Hausbuch für freie Menschen. Edited by Louis Satow. München: Verlag Ernst Reinhardt, 1912, p. 331; Berlin: Oldenburg & Co. Verlag, 1922, p. 334; Leipzig: Ernst Oldenburg Verlag, 1923, p. 133. For further poems by Emile Verhaeren translated by Stefan Zweig and for three poems by Stefan Zweig see "An die Zukunft", No. 3 above
[3].
Religiöse Lyrik des Abendlandes. Selected by Johannes von Guenther. Frankfurt am Main: Ullstein Taschenbuch-Verlag, 1958, p. 77. See "In der Frühe", No. 41 below
[4].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 22, p. 44
[5].
Die schönsten Gedichte der Weltliteratur. Ein Hausbuch der Weltlyrik von den Anfängen bis heute. Collected and edited by Ludwig Goldscheider. Wien: Phaidon-Verlag, 1933, p. 428; [Wien, 1936], pp. 443-444
[6].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 165, pp. 184-185
[7].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 20, p. 28; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 22, p. 38
[8].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 4, p. 17

French original: "Pieusement" in Émile Verhaeren. Les Débâcles. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1888, pp. 33-34

Reprinted in:

[9].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II:Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoirs / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Débâcles, pp. 86-87
[10].
Émile Verhaeren. Poèmes (Nouvelle Série): Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Paris: Société du Mercure de France, 1896, Vol. II: Les Débâcles, pp. 101-102
[11].
Émile Verhaeren. Poésie complète 1: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor et Archives et Musée de la Littérature, 1994, Vol. I: Les Débâcles, pp. 128-129
[12].
Émile Verhaeren. Les Villages illusoires. Preface by Werner Lambersy. Bruxelles: Éditions Labor, 1985, p. 36

[31]: "Das Gebet" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 64, pp. 166-168

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 62, pp. 162-164
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 205, pp. 275-277
[3].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 14, pp. 41-43

French original: "La Prière" in The English Review [London], 1:4 [March 1909], pp. 609-610

Reprinted in:

[4].
Émile Verhaeren. Les Rythmes souverains. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1910, pp. (151)-157

[32]: "Gefühl der Gegenwart" in Neue Freie Presse [Wien], 24 December 1911, p. 49 [This is a Stefan Zweig translation of the unpublished French manuscript]

Reprinted in:

[1].
Die Lyra des Orpheus. Lyrik der Völker in deutscher Nachdichtung. Compiled by Felix Braun. Wien: Zsolnay Verlag, 1952, pp. 569-570
[2].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 64, p. 169
[3].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 2, p. 7

French original: "Les Morts" in La Phalange [Paris], 12 [1912], pp. 101-102

Reprinted in:

[4].
Émile Verhaeren. Les Flammes hautes. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (79)-83
[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VI: Les Rythmes souverains / Les Flammes hautes. Paris: Mercure de France, 1929, Vol. VI: Les Flammes hautes, pp. 165-167

[33]: "Der Geliebten". See: "So Wundervolles sagtest du in jener Abendneige...", No. 69 below


[34]: "Gesundheit, du schöne..." in Neue Freie Presse [Wien], 31 May 1914, p. 50 [This is a Stefan Zweig translation from the unpublished French manuscript. Not reprinted in German]

French original: "Belle santé" in Émile Verhaeren. Les Flammes hautes. Poèmes. Paris: Mercure de France, 1917, pp. (73)-77

Reprinted in:

[1].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. VI: Les Rythmes souverains / Les Flammes hautes. Paris: Mercure de France, 1929, Vol. VI: Les Flammes hautes, pp. 162-164

[35]: "Der Glöckner" in Das literarische Echo [Berlin], 6:14 [15 April 1904], cols. 989-991

Reprinted in:

[1].
Die Lyrik des Auslandes in neuerer Zeit. Edited by Hans Bethge. Leipzig: Hesse Verlag, 1907, pp. 40-43
[2].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 29, pp. 60-62
[3].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 172, pp. 196-198
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 20, pp. 51-56; [Leipzig, 1910], No. 27, pp. 45-47; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 29, pp. 55-57
[5].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 6, pp. 29-31

French original: "Le Sonneur" in Émile Verhaeren. Les Villages illusoires [Collection du "Réveil"]. Bruxelles: Edmond Deman, Éditeur, 1895, pp. 31-34

Reprinted in:

[6].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Villages illusoires, pp. 54-56
[7].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Villages illusoires, pp. 243-247
[8].
Émile Verhaeren. Poèmes: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins / Les Vignes de ma muraille [III]. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III: Les Villages illusoires, pp. 34-38
[9].
Émile Verhaeren. Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor & Archives & Musée de Littérature, 2005, Vol. IV: Les Villages illusoires, pp. 86-93

[36]: "Helle Landschaft" in Stimmen der Gegenwart. Monatsschrift für moderne Litteratur und Kritik [Eberswalde-Berlin/Leipzig], 2:11 [November 1901], p. 334

Reprinted in:

[1].
Französische Lyrik seit der Großen Revolution bis auf die Gegenwart [In Übertragungen]. Edited by Fritz Gundlach. 455p. Freiburg/Basel/Wien: Philipp Reclam jun. Verlag, 1904, p. 380 [Here entitled "Morgen"]
[2].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 10, p. 29
[3].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 153, p. 175
[4].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 7, p. 21; [Leipzig, 1910], No. 9, p. 14; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 10, p. 22

French original: "L'autre Plaine" in Émile Verhaeren. Les Apparus dans mes chemins. Bruxelles: Paul Lacomblez, Éditeur, 1891, pp. (73)-74

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Apparus dans mes chemins, pp. 196-197
[6].
Émile Verhaeren. Poèmes: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins / Les Vignes de ma muraille [III]. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III: Les Apparus dans mes chemins, pp. 131-132
[7].
Émile Verhaeren. Poésie complète 4: Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Éditions Labor & Archives & Musée de Littérature, 2005, Vol. IV: Les Apparus dans mes chemins, pp. 234-235

[37]: "Die hellen Stunden". See: "Der nächtige Himmel hat sich entfaltet...". No. 56 below


[38]: "Hymnus an den Wind" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 47, pp. 117-119

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 55, pp. 139-141
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966], No. 198, pp. 255-258
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1913 and 1923], No. 55, pp. 139-141
[4].
Verhaeren, Emile / Hymnen an das Leben [Leipzig, 1912], No. 19, pp. 57-59
[5].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 20, pp. 81-83

French original: "À la Gloire du vent" in Émile Verhaeren. La multiple Splendeur. Poèmes. Paris: Société du Mercure de France, 1906, pp. (77)-83; [Paris, 1955], pp. (79)-85

Reprinted in:

[6].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. Paris: Mercure de France, 1917, La multiple Splendeur, pp. 157-159
[7].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. V: La multiple Splendeur / Les Forces tumultueuses. Paris: Mercure de France, 1928, Vol. V: La multiple Splendeur, pp. 55-59

[39]: "Die Ideen" [A prose poem] in Insel Almanach auf das Jahr 1914. Leipzig: Insel-Verlag, 1914, pp. 123-125. See also the prose poem "Die Ströme", pp. 125-128. No 70 below


[40]: "Im Norden" in Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Berlin, 1904], No. 22, pp. 63-65

Reprinted in:

[1].
Rhythmen [Frankfurt am Main, 1983], No. 12, pp. 31-32
[2].
Silberne Saiten. Gedichte und Nachdichtungen [Frankfurt am Main, 1966]. No. 155, pp. 176-177
[3].
Verhaeren, Emile / Ausgewählte Gedichte [Leipzig, 1910], No. 11, pp. 16-17; [Leipzig, 1913 and 1923], No. 12, pp. 24-25
[4].
Verhaeren, Emile / Das Leben, das leise [Leipzig, 1982], No. 14, pp. 65-66

French original: "Au Nord" in Émile Verhaeren. Poèmes (III): Les Villages illusoires / Les Apparus dans mes chemins / Les Vignes de ma muraille. Paris: Société du Mercure de France, 1899, Vol. III: Les Vignes de ma muraille, pp. 167-169

Reprinted in:

[5].
Émile Verhaeren. Choix de Poèmes. Preface by Albert Heumann. 14th edition. Paris: Mercure de France, 1917 / Les Vignes de ma muraille, pp. (97)-98
[6].
Émile Verhaeren. Oeuvres de Émile Verhaeren. II: Les Soirs / Les Débâcles / Les Flambeaux noirs / Les Apparus dans mes chemins / Les Villages illusoires / Les Vignes de ma muraille. Paris: Mercure de France, 1923, Vol. II: Les Vignes de ma muraille, pp. 309-311
[7].
Émile Verhaeren. Poésie complète 6: Les Bords de la route / Les Vignes de ma muraille. Edited by Michel Otten. Bruxelles: Archives et Musée de la Littérature, 2008, Vol. VI: Les Vignes de ma muraille, pp. 172-175

[41]: "In der Frühe" in Berliner Tageblatt [Berlin], 7 March 1910, Der Zeitgeist, p. (1). See "Die Bäume", No. 7 above

Reprinted in: <lst type=bracket start=1> Lyrik der Welt. Ausland. Selected by Reinhard Jaspert. Berlin: Safari-Verlag, 1948, p. 446 [This is aa reprint of stanzas 2, 6, 7, and 8. Here it is entitled "Lebenswanderung". "Lebenswanderung" was reprinted in Religiose Lyrik des Abendlandes. Edited by Johannes von Guenther. Frankfrut am Main: Ullstein Verlag, 1958, pp. 77-78 [Ullstein Buch, 210] .